English Translation For Mamela by MI CASA
Getaway, getaway, getaway
Is all I wanna do
A little getaway with you
Oh, baby
Yeah
Getaway, getaway, getaway
Is all I wanna do
Spend a little time with you
Oh, baby
Yeah
Don't listen to me
Don't listen to me
Don't listen to me
My Lovey
My Lovey
Ask for my hand
Let's go, let's go
Don't listen to me
Don't listen to me
Don't listen to me
My Lovey
My Lovey
Ask for my hand
Let's go, let's go
Nothing better, when we're together
And it just feels right
How I love kicking with you, baby
It's all I wanna do, yeah
Nothing better, when we're together
And it just feels right
Man, I love kicking with you, baby
It's all I wanna do, baby
Don't listen to me
Don't listen to me
Don't listen to me
My Lovey
My Lovey
Ask for my hand
Let's go, let's go
Don't listen to me
Don't listen to me
Don't listen to me
My Lovey
My Lovey
Ask for my hand
Let's go, let's go
Don't listen to me
Don't listen to me
Don't listen to me
My Lovey
My Lovey
Ask for my hand
Let's go, let's go
Watch Video
About Mamela
More MI CASA Lyrics
Comments ( 2 )
The translation is incorrect
The untranslated version of the song says "Aung'Mamele" which DOES NOT mean "Don't listen to me" as this page has suggested the translation of "Aung'mamele"
When the song says "Aung'Mamele" it basically translates to "Please listen to me" (it's a plead to be listened to)
Thus it's incorrect to translate the lyrics to "Don't listen to me" since the correct translation is a plead to be listened to.
Thus the correct translation would be :
Please listen to me
Please listen to me
Please listen to me
My lovey
My lovey
Ask for my hand
Let's go, let's go.
Thanks Nokwazi for your clarification, surely it didn’t make any sense by saying “Don’t listen to me” with how the lyrics are flowing. It’s a nice song ?
The translation is incorrect The untranslated version of the song says "Aung'Mamele" which DOES NOT mean "Don't listen to me" as this page has suggested the translation of "Aung'mamele" When the song says "Aung'Mamele" it basically translates to "Please listen to me" (it's a plead to be listened to) Thus it's incorrect to translate the lyrics to "Don't listen to me" since the correct translation is a plead to be listened to. Thus the correct translation would be : Please listen to me Please listen to me Please listen to me My lovey My lovey Ask for my hand Let's go, let's go.
Thanks Nokwazi for your clarification, surely it didn’t make any sense by saying “Don’t listen to me” with how the lyrics are flowing. It’s a nice song ?
Top Lyrics
You May also Like
Get Afrika Lyrics Mobile App
About AfrikaLyrics
Follow Afrika Lyrics
© 2025, We Tell Africa Group Sarl