App\Lyric {#436
  #table: "lyric"
  #primaryKey: "id_lyric"
  #connection: "mysql"
  #keyType: "int"
  +incrementing: true
  #with: []
  #withCount: []
  #perPage: 15
  +exists: true
  +wasRecentlyCreated: false
  #attributes: array:38 [
    "id_lyric" => 203
    "langue" => 13
    "langue2" => 0
    "titre" => "Douaou djabira"
    "titre_bis" => "sidikidiabatedouaoudjabira"
    "artiste" => 43
    "featuring" => 0
    "artiste3" => 0
    "artiste4" => 0
    "paroles" => """
      <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
      Hamala niang<br />\r\n
      Dja djon t&eacute; kodom i na fo massa allah<br />\r\n
      H&eacute; allah, a barika i y&eacute;<br />\r\n
      Ha djon b&eacute; ni dakan<br />\r\n
      Dja djon b&eacute; ni dakam do<br />\r\n
      Dja djon b&eacute; ni da kam<br />\r\n
      Nafa t&egrave; djougoya la<br />\r\n
      N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
      Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
      Ou y&eacute; n&rsquo;djougouya, ou y&eacute; n&rsquo;koniya<br />\r\n
      Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;</span></p>\r\n
      \r\n
      <p><span style="font-size:18px">N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
      Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
      Ou y&eacute;n&rsquo;korofo, ou y&eacute; n&rsquo;dogoya<br />\r\n
      Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;<br />\r\n
      Njon b&egrave; ni da kan d&eacute;<br />\r\n
      Dja b&egrave; b&eacute; ki da kan n&rsquo;y&eacute;<br />\r\n
      &nbsp;I b&eacute; bi d&eacute; don<br />\r\n
      I t&eacute; sini don<br />\r\n
      E allah de y&eacute; n&rsquo;ma y&eacute;<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
      N&eacute; teri koun b&egrave; y&eacute;l&eacute; n&rsquo;ma<br />\r\n
      N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
      N&rsquo;ko : sidiki sengena<br />\r\n
      N&rsquo;wilila, n&rsquo;tara I.N.A. la<br />\r\n
      Ko b&egrave; piano kalan<br />\r\n
      Ou ko : ko n&eacute; t&eacute;gu&eacute; ma dafa<br />\r\n
      Kon&rsquo;t&eacute; s&eacute; ka k&eacute; piono- fola y&eacute;<br />\r\n
      Ni n&eacute; koum b&egrave; kassi<br />\r\n
      N&eacute; ba koun ba fo :n&rsquo;den i ni&egrave;dji tch&egrave;<br />\r\n
      I ba ka douaou bi y&eacute;, n&rsquo;den&nbsp; i te malo<br />\r\n
      Ni n&eacute; koun b&eacute; kassi<br />\r\n
      N&rsquo;fa ba fo n&eacute; ka douaou bi y&eacute; n&rsquo;den<br />\r\n
      Douaou den b&eacute; sengen<br />\r\n
      Dja douaou de t&egrave; malo<br />\r\n
      N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka courage ta<br />\r\n
      Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
      N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka doussou ta<br />\r\n
      Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      A diabira l&eacute; , A diabira l&eacute;, A diabira l&eacute;<br />\r\n
      &nbsp;Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Allah d&eacute; y&eacute; y&eacute;lema massa y&eacute;<br />\r\n
      Allah d&eacute; y&eacute; ma son sanduma y&eacute;<br />\r\n
      Allah de y&eacute; hin&eacute; massa y&eacute;<br />\r\n
      Fama, a barika i y&eacute;<br />\r\n
      N&rsquo;ko bi d&eacute; s&eacute;ra<br />\r\n
      Mali b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
      Dien b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
      Dow ko : diabat&eacute;ba music<br />\r\n
      N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
      H&eacute;, n&rsquo;na ! ni bankebaw ni&egrave;na<br />\r\n
      N&rsquo;ko den t&egrave; siran don<br />\r\n
      N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
      H&eacute;, n&rsquo;na ! mousso mounou ne den<br />\r\n
      O den t&egrave; tien la<br />\r\n
      Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
      An kana djo niongon na<br />\r\n
      Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
      I b&eacute; bi don<br />\r\n
      I t&egrave; sini don n&rsquo;t&eacute;ri<br />\r\n
      Douadou djibira n&eacute; ma</span></p>\r\n
      \r\n
      <p><span style="font-size:18px">Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Mama l&eacute;, Papa&nbsp; l&eacute;<br />\r\n
      Papa ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Somak&eacute; ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
      Bolitigui ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
      Morik&egrave;ni ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
      Allah d&eacute; ta y&eacute; dien y&eacute;<br />\r\n
      Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
      B&egrave; b&eacute; allah d&eacute; bolo<br />\r\n
      Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
      An ka fara niongon na<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Il faut que : an ka don dien konon &nbsp;<br />\r\n
      Ko : dondo ti&egrave; souroun d&eacute; y&eacute; dondo<br />\r\n
      Ti&egrave; djan y&eacute;<br />\r\n
      Dondo ti&egrave; djan de y&eacute; dondo ti&egrave; souroun y&eacute;<br />\r\n
      Ko adama den t&eacute; s&egrave;<br />\r\n
      Ko allah d&eacute; b&eacute; s&eacute;<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Wa massa k&eacute;len til&eacute; t&egrave; dien laban<br />\r\n
      Al- hamdu lilahi rabbil alamin<br />\r\n
      Bi, dien be koul&eacute; la ni n&eacute; y&eacute;<br />\r\n
      Mais bi n&eacute; b&eacute; koul&eacute; ni n&rsquo;ba y&eacute;<br />\r\n
      Aw ni ti&eacute;<br />\r\n
      Parce que ni aw koun t&eacute;y&egrave; bi<br />\r\n
      N&eacute; t&eacute; bi soro<br />\r\n
      Douaou djabira &nbsp;</span></p>\r\n
      \r\n
      <p>&nbsp;</p>\r\n
      """
    "traduction_paroles" => ""
    "traduction_paroles_en" => ""
    "description" => ""
    "description_en" => ""
    "titre_traduction" => ""
    "titre_traduction_en" => ""
    "rubrique" => 25
    "rubrique2" => 17
    "nbre_vue" => 3917
    "nbre_vue_traduction" => 0
    "image" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
    "thumnail" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
    "annee_sortie" => 2016
    "type_album" => 3
    "album" => "Diabateba Music, Vol. 1"
    "album_principal" => 0
    "tag" => "Sidiki Diabate, Douaou djabira"
    "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=2M1PM5E-YOY"
    "droit_auteur" => ""
    "missing" => "oui"
    "traduction" => "non"
    "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
    "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
    "url_proposant_traduction" => ""
    "proposant_traduction" => ""
    "date_creation" => "2017-10-24"
    "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
    "date_mise_jour" => "0000-00-00"
  ]
  #original: array:38 [
    "id_lyric" => 203
    "langue" => 13
    "langue2" => 0
    "titre" => "Douaou djabira"
    "titre_bis" => "sidikidiabatedouaoudjabira"
    "artiste" => 43
    "featuring" => 0
    "artiste3" => 0
    "artiste4" => 0
    "paroles" => """
      <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
      Hamala niang<br />\r\n
      Dja djon t&eacute; kodom i na fo massa allah<br />\r\n
      H&eacute; allah, a barika i y&eacute;<br />\r\n
      Ha djon b&eacute; ni dakan<br />\r\n
      Dja djon b&eacute; ni dakam do<br />\r\n
      Dja djon b&eacute; ni da kam<br />\r\n
      Nafa t&egrave; djougoya la<br />\r\n
      N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
      Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
      Ou y&eacute; n&rsquo;djougouya, ou y&eacute; n&rsquo;koniya<br />\r\n
      Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;</span></p>\r\n
      \r\n
      <p><span style="font-size:18px">N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
      Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
      Ou y&eacute;n&rsquo;korofo, ou y&eacute; n&rsquo;dogoya<br />\r\n
      Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;<br />\r\n
      Njon b&egrave; ni da kan d&eacute;<br />\r\n
      Dja b&egrave; b&eacute; ki da kan n&rsquo;y&eacute;<br />\r\n
      &nbsp;I b&eacute; bi d&eacute; don<br />\r\n
      I t&eacute; sini don<br />\r\n
      E allah de y&eacute; n&rsquo;ma y&eacute;<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
      N&eacute; teri koun b&egrave; y&eacute;l&eacute; n&rsquo;ma<br />\r\n
      N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
      N&rsquo;ko : sidiki sengena<br />\r\n
      N&rsquo;wilila, n&rsquo;tara I.N.A. la<br />\r\n
      Ko b&egrave; piano kalan<br />\r\n
      Ou ko : ko n&eacute; t&eacute;gu&eacute; ma dafa<br />\r\n
      Kon&rsquo;t&eacute; s&eacute; ka k&eacute; piono- fola y&eacute;<br />\r\n
      Ni n&eacute; koum b&egrave; kassi<br />\r\n
      N&eacute; ba koun ba fo :n&rsquo;den i ni&egrave;dji tch&egrave;<br />\r\n
      I ba ka douaou bi y&eacute;, n&rsquo;den&nbsp; i te malo<br />\r\n
      Ni n&eacute; koun b&eacute; kassi<br />\r\n
      N&rsquo;fa ba fo n&eacute; ka douaou bi y&eacute; n&rsquo;den<br />\r\n
      Douaou den b&eacute; sengen<br />\r\n
      Dja douaou de t&egrave; malo<br />\r\n
      N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka courage ta<br />\r\n
      Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
      N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka doussou ta<br />\r\n
      Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      A diabira l&eacute; , A diabira l&eacute;, A diabira l&eacute;<br />\r\n
      &nbsp;Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Allah d&eacute; y&eacute; y&eacute;lema massa y&eacute;<br />\r\n
      Allah d&eacute; y&eacute; ma son sanduma y&eacute;<br />\r\n
      Allah de y&eacute; hin&eacute; massa y&eacute;<br />\r\n
      Fama, a barika i y&eacute;<br />\r\n
      N&rsquo;ko bi d&eacute; s&eacute;ra<br />\r\n
      Mali b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
      Dien b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
      Dow ko : diabat&eacute;ba music<br />\r\n
      N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
      H&eacute;, n&rsquo;na ! ni bankebaw ni&egrave;na<br />\r\n
      N&rsquo;ko den t&egrave; siran don<br />\r\n
      N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
      H&eacute;, n&rsquo;na ! mousso mounou ne den<br />\r\n
      O den t&egrave; tien la<br />\r\n
      Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
      An kana djo niongon na<br />\r\n
      Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
      I b&eacute; bi don<br />\r\n
      I t&egrave; sini don n&rsquo;t&eacute;ri<br />\r\n
      Douadou djibira n&eacute; ma</span></p>\r\n
      \r\n
      <p><span style="font-size:18px">Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Mama l&eacute;, Papa&nbsp; l&eacute;<br />\r\n
      Papa ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
      Somak&eacute; ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
      Bolitigui ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
      Morik&egrave;ni ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
      Allah d&eacute; ta y&eacute; dien y&eacute;<br />\r\n
      Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
      B&egrave; b&eacute; allah d&eacute; bolo<br />\r\n
      Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
      An ka fara niongon na<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Il faut que : an ka don dien konon &nbsp;<br />\r\n
      Ko : dondo ti&egrave; souroun d&eacute; y&eacute; dondo<br />\r\n
      Ti&egrave; djan y&eacute;<br />\r\n
      Dondo ti&egrave; djan de y&eacute; dondo ti&egrave; souroun y&eacute;<br />\r\n
      Ko adama den t&eacute; s&egrave;<br />\r\n
      Ko allah d&eacute; b&eacute; s&eacute;<br />\r\n
      Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
      Wa massa k&eacute;len til&eacute; t&egrave; dien laban<br />\r\n
      Al- hamdu lilahi rabbil alamin<br />\r\n
      Bi, dien be koul&eacute; la ni n&eacute; y&eacute;<br />\r\n
      Mais bi n&eacute; b&eacute; koul&eacute; ni n&rsquo;ba y&eacute;<br />\r\n
      Aw ni ti&eacute;<br />\r\n
      Parce que ni aw koun t&eacute;y&egrave; bi<br />\r\n
      N&eacute; t&eacute; bi soro<br />\r\n
      Douaou djabira &nbsp;</span></p>\r\n
      \r\n
      <p>&nbsp;</p>\r\n
      """
    "traduction_paroles" => ""
    "traduction_paroles_en" => ""
    "description" => ""
    "description_en" => ""
    "titre_traduction" => ""
    "titre_traduction_en" => ""
    "rubrique" => 25
    "rubrique2" => 17
    "nbre_vue" => 3917
    "nbre_vue_traduction" => 0
    "image" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
    "thumnail" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
    "annee_sortie" => 2016
    "type_album" => 3
    "album" => "Diabateba Music, Vol. 1"
    "album_principal" => 0
    "tag" => "Sidiki Diabate, Douaou djabira"
    "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=2M1PM5E-YOY"
    "droit_auteur" => ""
    "missing" => "oui"
    "traduction" => "non"
    "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
    "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
    "url_proposant_traduction" => ""
    "proposant_traduction" => ""
    "date_creation" => "2017-10-24"
    "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
    "date_mise_jour" => "0000-00-00"
  ]
  #changes: []
  #casts: []
  #dates: []
  #dateFormat: null
  #appends: []
  #dispatchesEvents: []
  #observables: []
  #relations: array:9 [
    "album2" => null
    "author" => App\Artist {#443
      #table: "artiste"
      #primaryKey: "id_artiste"
      #appends: array:1 [
        0 => "genres"
      ]
      #connection: "mysql"
      #keyType: "int"
      +incrementing: true
      #with: []
      #withCount: []
      #perPage: 15
      +exists: true
      +wasRecentlyCreated: false
      #attributes: array:16 [
        "id_artiste" => 43
        "pays" => 16
        "nom" => "SIDIKI DIABATE"
        "nom_bis" => "sidiki-diabate"
        "tag" => "SIDIKI DIABATE"
        "facebook" => "https://www.facebook.com/pg/sidikidiabateofficiel/"
        "twitter" => "https://twitter.com/diabatebamusic"
        "chaine_youtube" => "https://www.youtube.com/channel/UCcRec0eGKcMRIEAWFjtHaTw"
        "instagram" => "https://www.instagram.com/sidiki_diabate_officiel/"
        "site_web" => "http://sidikidiabate.tv/"
        "image" => "sidiki-diabate.jpg"
        "thumb" => "sidiki-diabate.jpg"
        "biographie" => "<p>N&eacute; en 1982 &agrave; Bamako au Mali, fils de Toumani Diabat&eacute; et petit-fils de son homonyme Sidiki Diabat&eacute; (1922-1996), Sidiki Diabat&eacute; Jr commun&eacute;ment appel&eacute; &ldquo; le petit prince de la kora&rdquo; repr&eacute;sente la 72&egrave;me g&eacute;n&eacute;ration d&rsquo;une des plus grandes familles de joueurs de kora d&rsquo;Afrique de l&rsquo;Ouest. Habile et capable d&rsquo;une vitesse d&rsquo;ex&eacute;cution incomparable, Sidiki Diabat&eacute; Jr s&rsquo;est fait un nom en tant que producteur et en m&ecirc;lant les notes de sa kora &eacute;lectrique au rap de son artiste et fid&egrave;le alli&eacute; Iba One mais &eacute;galement &agrave; l&rsquo;&eacute;lectro, au R&amp;B ou &agrave; la soul.</p>\r\n"
        "biographie_en" => "<p>Born in 1982, Sidiki Diabat&eacute; is a musician and singer from Mali. He is the son to Toumani Diabate and Grandson to Sidiki Diabate.</p>\r\n"
        "nbre_vue_artiste" => 4609
        "date_creation" => "2017-10-08"
      ]
      #original: array:16 [
        "id_artiste" => 43
        "pays" => 16
        "nom" => "SIDIKI DIABATE"
        "nom_bis" => "sidiki-diabate"
        "tag" => "SIDIKI DIABATE"
        "facebook" => "https://www.facebook.com/pg/sidikidiabateofficiel/"
        "twitter" => "https://twitter.com/diabatebamusic"
        "chaine_youtube" => "https://www.youtube.com/channel/UCcRec0eGKcMRIEAWFjtHaTw"
        "instagram" => "https://www.instagram.com/sidiki_diabate_officiel/"
        "site_web" => "http://sidikidiabate.tv/"
        "image" => "sidiki-diabate.jpg"
        "thumb" => "sidiki-diabate.jpg"
        "biographie" => "<p>N&eacute; en 1982 &agrave; Bamako au Mali, fils de Toumani Diabat&eacute; et petit-fils de son homonyme Sidiki Diabat&eacute; (1922-1996), Sidiki Diabat&eacute; Jr commun&eacute;ment appel&eacute; &ldquo; le petit prince de la kora&rdquo; repr&eacute;sente la 72&egrave;me g&eacute;n&eacute;ration d&rsquo;une des plus grandes familles de joueurs de kora d&rsquo;Afrique de l&rsquo;Ouest. Habile et capable d&rsquo;une vitesse d&rsquo;ex&eacute;cution incomparable, Sidiki Diabat&eacute; Jr s&rsquo;est fait un nom en tant que producteur et en m&ecirc;lant les notes de sa kora &eacute;lectrique au rap de son artiste et fid&egrave;le alli&eacute; Iba One mais &eacute;galement &agrave; l&rsquo;&eacute;lectro, au R&amp;B ou &agrave; la soul.</p>\r\n"
        "biographie_en" => "<p>Born in 1982, Sidiki Diabat&eacute; is a musician and singer from Mali. He is the son to Toumani Diabate and Grandson to Sidiki Diabate.</p>\r\n"
        "nbre_vue_artiste" => 4609
        "date_creation" => "2017-10-08"
      ]
      #changes: []
      #casts: []
      #dates: []
      #dateFormat: null
      #dispatchesEvents: []
      #observables: []
      #relations: array:2 [
        "lyrics" => Illuminate\Database\Eloquent\Collection {#464
          #items: array:16 [
            0 => App\Lyric {#468
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 7200
                "langue" => 2
                "langue2" => 0
                "titre" => "Conscience Tranquille"
                "titre_bis" => "sidikidiabateconsciencetranquille"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Ils veulent m&rsquo;accuser des choses que j&rsquo;ai m&ecirc;me pas dites<br />\r\n
                  Ils veulent m&rsquo;accuser des choses que j&rsquo;ai m&ecirc;me pas faites<br />\r\n
                  Ils veulent me juger<br />\r\n
                  Ils veulent m&rsquo;accuser, m&rsquo;accuser<br />\r\n
                  Ils veulent me juger</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Sur les r&eacute;seaux sociaux<br />\r\n
                  Je vois ils veulent me salir<br />\r\n
                  Des ennemis cach&eacute;s<br />\r\n
                  Pr&ecirc;t &agrave; tout g&acirc;cher<br />\r\n
                  Je les vois venir<br />\r\n
                  Ils ont tout dit, ils ont tout fait<br />\r\n
                  Je demeure invincible<br />\r\n
                  Face aux critiques, je reste insensible</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Allah Leh no eh Massa allah leh no<br />\r\n
                  C&rsquo;est Dieu donn&eacute;, c&rsquo;est Dieu qui m&rsquo;a donn&eacute; &eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Au lieu de se critiquer<br />\r\n
                  Pensons &agrave; travailler<br />\r\n
                  Au lieu de se jalouser<br />\r\n
                  &nbsp;Pensons &agrave; monnaie-yer<br />\r\n
                  A tous ceux qui m&rsquo;ont soutenu<br />\r\n
                  A tous ceux qui m&rsquo;ont aid&eacute;<br />\r\n
                  A tous ceux qui m&rsquo;ont apport&eacute; de l&rsquo;affection<br />\r\n
                  Moi je vous aime</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Allah Leh no eh Massa allah leh no<br />\r\n
                  C&rsquo;est Dieu donn&eacute;, c&rsquo;est Dieu qui m&rsquo;a donn&eacute; &eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre de ce que vous dites<br />\r\n
                  J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre de ce que vous pensez<br />\r\n
                  J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre, j&rsquo;en ai rien &agrave; foutre<br />\r\n
                  J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre, j&rsquo;en ai rien &agrave; foutre</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Y&eacute;l&eacute;l&eacute;l&eacute; rien &agrave; foutre de ce vous dites<br />\r\n
                  Rien, rien &agrave; foutre, rien &agrave; foutre de ce vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 234
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "conscience-tranquille-sidiki-diabate."
                "thumnail" => "../../webafrikalyrics/public/assets/thumbnail/conscience-tranquille-sidiki-diabate."
                "annee_sortie" => 2020
                "type_album" => 2
                "album" => "Conscience Tranquille"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, diabate, Conscience tranquille"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=l3OWrara6Vg"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "done"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Afrika Lyrics"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2020-06-01"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "2020-06-01"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 7200
                "langue" => 2
                "langue2" => 0
                "titre" => "Conscience Tranquille"
                "titre_bis" => "sidikidiabateconsciencetranquille"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Ils veulent m&rsquo;accuser des choses que j&rsquo;ai m&ecirc;me pas dites<br />\r\n
                  Ils veulent m&rsquo;accuser des choses que j&rsquo;ai m&ecirc;me pas faites<br />\r\n
                  Ils veulent me juger<br />\r\n
                  Ils veulent m&rsquo;accuser, m&rsquo;accuser<br />\r\n
                  Ils veulent me juger</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Sur les r&eacute;seaux sociaux<br />\r\n
                  Je vois ils veulent me salir<br />\r\n
                  Des ennemis cach&eacute;s<br />\r\n
                  Pr&ecirc;t &agrave; tout g&acirc;cher<br />\r\n
                  Je les vois venir<br />\r\n
                  Ils ont tout dit, ils ont tout fait<br />\r\n
                  Je demeure invincible<br />\r\n
                  Face aux critiques, je reste insensible</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Allah Leh no eh Massa allah leh no<br />\r\n
                  C&rsquo;est Dieu donn&eacute;, c&rsquo;est Dieu qui m&rsquo;a donn&eacute; &eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Au lieu de se critiquer<br />\r\n
                  Pensons &agrave; travailler<br />\r\n
                  Au lieu de se jalouser<br />\r\n
                  &nbsp;Pensons &agrave; monnaie-yer<br />\r\n
                  A tous ceux qui m&rsquo;ont soutenu<br />\r\n
                  A tous ceux qui m&rsquo;ont aid&eacute;<br />\r\n
                  A tous ceux qui m&rsquo;ont apport&eacute; de l&rsquo;affection<br />\r\n
                  Moi je vous aime</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Allah Leh no eh Massa allah leh no<br />\r\n
                  C&rsquo;est Dieu donn&eacute;, c&rsquo;est Dieu qui m&rsquo;a donn&eacute; &eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille (J&rsquo;ai la conscience tranquille)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai la conscience tranquille, tranquille<br />\r\n
                  Rien &agrave; foutre de ce que vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre de ce que vous dites<br />\r\n
                  J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre de ce que vous pensez<br />\r\n
                  J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre, j&rsquo;en ai rien &agrave; foutre<br />\r\n
                  J&rsquo;en ai rien &agrave; foutre, j&rsquo;en ai rien &agrave; foutre</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Y&eacute;l&eacute;l&eacute;l&eacute; rien &agrave; foutre de ce vous dites<br />\r\n
                  Rien, rien &agrave; foutre, rien &agrave; foutre de ce vous dites</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 234
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "conscience-tranquille-sidiki-diabate."
                "thumnail" => "../../webafrikalyrics/public/assets/thumbnail/conscience-tranquille-sidiki-diabate."
                "annee_sortie" => 2020
                "type_album" => 2
                "album" => "Conscience Tranquille"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, diabate, Conscience tranquille"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=l3OWrara6Vg"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "done"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Afrika Lyrics"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2020-06-01"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "2020-06-01"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            1 => App\Lyric {#469
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 3552
                "langue" => 13
                "langue2" => 2
                "titre" => "Foutaise"
                "titre_bis" => "sidikidiabatefoutaise"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 2012
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Eehhh diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  Nigga fama. Ehhhh ehhh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie, foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai<br />\r\n
                  Oubien, oubien<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ban i yairai la i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute; i ban i yairai la i ka finnessi d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ezo mama ezo ezo mama ezo<br />\r\n
                  Ezo on est dans le reseaux<br />\r\n
                  C&rsquo;est le son qui fait des &eacute;chos foutaise<br />\r\n
                  W&ocirc;r&ocirc; te maman k&ocirc; blen kelen ka fara kan a ka kaih wolo fila<br />\r\n
                  Djon de ye gnam&ocirc;g&ocirc; den ye anw ko de calissi aw ko de woro fila<br />\r\n
                  F&ocirc;l&ocirc; n&rsquo;toun be ka n&rsquo;panzani ni<br />\r\n
                  Ye moun ye uhmm foutaisie<br />\r\n
                  Nka b&eacute;b&eacute; djandjigui<br />\r\n
                  O ye moun ye p&eacute;tit fo laisser &ccedil;a<br />\r\n
                  F&ocirc;l&ocirc; n&rsquo;toun be ka panzani ka niangara bi anw be ka foutaise<br />\r\n
                  Mam&egrave; nf mama ni sidiki diabat&eacute; be ni la mouv&eacute; ehhhhh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie, foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai (mademoi)<br />\r\n
                  Oubien, oubien<br />\r\n
                  Mademoi, mademoiselle<br />\r\n
                  J&rsquo;ai pas le c&oelig;ur pour l&rsquo;amour &eacute;ternel<br />\r\n
                  Chui plut&ocirc;t fuck, fuck , fuck , fuck<br />\r\n
                  (ahnn tous les gar&ccedil;ons sont pareils)<br />\r\n
                  Sentiment m&ocirc;g&ocirc; commence &agrave; se lib&eacute;rer<br />\r\n
                  Mouvement capi capi qui va se negliger<br />\r\n
                  Position mazo mazo sur le canap&eacute;<br />\r\n
                  C&rsquo;est vrai j&rsquo;suis joli gar&ccedil;on faut snapchater, foutaisie<br />\r\n
                  Ni ma deli ka kaih tan, foutaisie<br />\r\n
                  Aw kana ni b&ocirc; tan, foutaisie<br />\r\n
                  Aw ye d&ocirc; fara son kan, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka ehhh ehhh ehhh, foutaisie<br />\r\n
                  Ni ma deli ka kaih tan foutaisie<br />\r\n
                  Aw kana ni b&ocirc; tan foutaisie<br />\r\n
                  Aw ye d&ocirc; fara son kan foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka anw ka anw ka</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Eehhhh comport&eacute; comportement<br />\r\n
                  Anw be na d&eacute;cal&eacute; d&eacute;cal&eacute;ment<br />\r\n
                  Sidiki diabat&eacute;, nigga fama<br />\r\n
                  Eehh kouma n&rsquo;ko kuma bana<br />\r\n
                  Comport&eacute; comportement<br />\r\n
                  Son be na d&eacute;cal&eacute; d&eacute;calement<br />\r\n
                  Sidiki diabat&eacute; nigga fama<br />\r\n
                  Ni gnogon ma b&ocirc; mali l&agrave; eehhhh<br />\r\n
                  Ni son kadi de trop<br />\r\n
                  Son be don de trop<br />\r\n
                  Malienw b&rsquo;anw fai de trop<br />\r\n
                  Trapou ka kalan de trop</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie, kaih &ccedil;a foutaisie foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai<br />\r\n
                  Oubien oubien<br />\r\n
                  Neggue anw ta baih fai<br />\r\n
                  Chou mana ko anw b&rsquo;a baih tchiai ooh<br />\r\n
                  Deni be lain kaih ne ni n&rsquo;ka mannouw ta baih kaiih<br />\r\n
                  Fo nka b&ocirc;n tchie fon ka b&ocirc;n<br />\r\n
                  Anw b&rsquo;anw mougoussa<br />\r\n
                  &nbsp;mougoussa fo nka b&ocirc;n<br />\r\n
                  Tchai la don tchiaikissai la don<br />\r\n
                  I kadi n&rsquo;ye baby ni be mougoupan la don<br />\r\n
                  Temps k&ocirc;n&ocirc; baby be djater siri<br />\r\n
                  Flow k&ocirc;n&ocirc; anw be ka chichi fili<br />\r\n
                  M&rsquo;be ka sachet fili<br />\r\n
                  &hellip;&hellip;<br />\r\n
                  Yeahh tchie<br />\r\n
                  &hellip;..<br />\r\n
                  Yeah pas lab&ocirc; yeah pas lab&ocirc; oh ah oh ah</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Se n&rsquo;ma, ayy, se n&rsquo;ma yay<br />\r\n
                  Se n&rsquo;ma nka n&rsquo;n&ocirc;gon b&ocirc; m&rsquo;be nka gonin k&ocirc;n&ocirc; m&rsquo;be ka foutaise b&ocirc;<br />\r\n
                  Djamah gnaina m&rsquo;be ka finess b&ocirc;<br />\r\n
                  A da te to n&rsquo;na m&rsquo;be nka goloki b&ocirc; ahn ahn ahn ahn<br />\r\n
                  A f&ocirc; &hellip;&hellip; den &hellip; ahn ahn ahn<br />\r\n
                  Anw ka &hellip;. Ahn ahn ahn<br />\r\n
                  Anw ka b&ocirc; anw tiokola ka taaa heiin ahn ahn<br />\r\n
                  &hellip;..<br />\r\n
                  &hellip;.</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai<br />\r\n
                  Oubien oubien</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 37
                "rubrique2" => 9
                "nbre_vue" => 706
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "foutaise-sidiki-diabate.png"
                "thumnail" => "foutaise-sidiki-diabate.png"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Foutaise"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Nigga Fama, Foutaise, Lyrics"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=qzn8TuP9NbU"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-11-08"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 3552
                "langue" => 13
                "langue2" => 2
                "titre" => "Foutaise"
                "titre_bis" => "sidikidiabatefoutaise"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 2012
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Eehhh diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  Nigga fama. Ehhhh ehhh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie, foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai<br />\r\n
                  Oubien, oubien<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ban i yairai la i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute; i ban i yairai la i ka finnessi d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ezo mama ezo ezo mama ezo<br />\r\n
                  Ezo on est dans le reseaux<br />\r\n
                  C&rsquo;est le son qui fait des &eacute;chos foutaise<br />\r\n
                  W&ocirc;r&ocirc; te maman k&ocirc; blen kelen ka fara kan a ka kaih wolo fila<br />\r\n
                  Djon de ye gnam&ocirc;g&ocirc; den ye anw ko de calissi aw ko de woro fila<br />\r\n
                  F&ocirc;l&ocirc; n&rsquo;toun be ka n&rsquo;panzani ni<br />\r\n
                  Ye moun ye uhmm foutaisie<br />\r\n
                  Nka b&eacute;b&eacute; djandjigui<br />\r\n
                  O ye moun ye p&eacute;tit fo laisser &ccedil;a<br />\r\n
                  F&ocirc;l&ocirc; n&rsquo;toun be ka panzani ka niangara bi anw be ka foutaise<br />\r\n
                  Mam&egrave; nf mama ni sidiki diabat&eacute; be ni la mouv&eacute; ehhhhh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie, foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai (mademoi)<br />\r\n
                  Oubien, oubien<br />\r\n
                  Mademoi, mademoiselle<br />\r\n
                  J&rsquo;ai pas le c&oelig;ur pour l&rsquo;amour &eacute;ternel<br />\r\n
                  Chui plut&ocirc;t fuck, fuck , fuck , fuck<br />\r\n
                  (ahnn tous les gar&ccedil;ons sont pareils)<br />\r\n
                  Sentiment m&ocirc;g&ocirc; commence &agrave; se lib&eacute;rer<br />\r\n
                  Mouvement capi capi qui va se negliger<br />\r\n
                  Position mazo mazo sur le canap&eacute;<br />\r\n
                  C&rsquo;est vrai j&rsquo;suis joli gar&ccedil;on faut snapchater, foutaisie<br />\r\n
                  Ni ma deli ka kaih tan, foutaisie<br />\r\n
                  Aw kana ni b&ocirc; tan, foutaisie<br />\r\n
                  Aw ye d&ocirc; fara son kan, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka ehhh ehhh ehhh, foutaisie<br />\r\n
                  Ni ma deli ka kaih tan foutaisie<br />\r\n
                  Aw kana ni b&ocirc; tan foutaisie<br />\r\n
                  Aw ye d&ocirc; fara son kan foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka anw ka anw ka</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Eehhhh comport&eacute; comportement<br />\r\n
                  Anw be na d&eacute;cal&eacute; d&eacute;cal&eacute;ment<br />\r\n
                  Sidiki diabat&eacute;, nigga fama<br />\r\n
                  Eehh kouma n&rsquo;ko kuma bana<br />\r\n
                  Comport&eacute; comportement<br />\r\n
                  Son be na d&eacute;cal&eacute; d&eacute;calement<br />\r\n
                  Sidiki diabat&eacute; nigga fama<br />\r\n
                  Ni gnogon ma b&ocirc; mali l&agrave; eehhhh<br />\r\n
                  Ni son kadi de trop<br />\r\n
                  Son be don de trop<br />\r\n
                  Malienw b&rsquo;anw fai de trop<br />\r\n
                  Trapou ka kalan de trop</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie, kaih &ccedil;a foutaisie foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai<br />\r\n
                  Oubien oubien<br />\r\n
                  Neggue anw ta baih fai<br />\r\n
                  Chou mana ko anw b&rsquo;a baih tchiai ooh<br />\r\n
                  Deni be lain kaih ne ni n&rsquo;ka mannouw ta baih kaiih<br />\r\n
                  Fo nka b&ocirc;n tchie fon ka b&ocirc;n<br />\r\n
                  Anw b&rsquo;anw mougoussa<br />\r\n
                  &nbsp;mougoussa fo nka b&ocirc;n<br />\r\n
                  Tchai la don tchiaikissai la don<br />\r\n
                  I kadi n&rsquo;ye baby ni be mougoupan la don<br />\r\n
                  Temps k&ocirc;n&ocirc; baby be djater siri<br />\r\n
                  Flow k&ocirc;n&ocirc; anw be ka chichi fili<br />\r\n
                  M&rsquo;be ka sachet fili<br />\r\n
                  &hellip;&hellip;<br />\r\n
                  Yeahh tchie<br />\r\n
                  &hellip;..<br />\r\n
                  Yeah pas lab&ocirc; yeah pas lab&ocirc; oh ah oh ah</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Se n&rsquo;ma, ayy, se n&rsquo;ma yay<br />\r\n
                  Se n&rsquo;ma nka n&rsquo;n&ocirc;gon b&ocirc; m&rsquo;be nka gonin k&ocirc;n&ocirc; m&rsquo;be ka foutaise b&ocirc;<br />\r\n
                  Djamah gnaina m&rsquo;be ka finess b&ocirc;<br />\r\n
                  A da te to n&rsquo;na m&rsquo;be nka goloki b&ocirc; ahn ahn ahn ahn<br />\r\n
                  A f&ocirc; &hellip;&hellip; den &hellip; ahn ahn ahn<br />\r\n
                  Anw ka &hellip;. Ahn ahn ahn<br />\r\n
                  Anw ka b&ocirc; anw tiokola ka taaa heiin ahn ahn<br />\r\n
                  &hellip;..<br />\r\n
                  &hellip;.</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; anw k&rsquo;anw ban anw yairai la anw ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka go ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Mam&egrave; i ka b&eacute;b&eacute;ni minai i ka foutaise d&ocirc; kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Kaih &ccedil;a kaih &ccedil;a<br />\r\n
                  Foutaisie, foutaisie, foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie<br />\r\n
                  Foutaisie foutaisie, foutaisie<br />\r\n
                  Anw ka foutaisie kaih &ccedil;a foutaisie foutaisie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que anw ka fannouw be zilai l&agrave;<br />\r\n
                  Zilai l&agrave; aw be laizi l&agrave;<br />\r\n
                  A djat&eacute; minai k&ocirc;n&ocirc; anw te m&ocirc;g&ocirc; don yairai<br />\r\n
                  Ni gueribou taih anw te m&ocirc;g&ocirc; son yairai<br />\r\n
                  Oubien oubien</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 37
                "rubrique2" => 9
                "nbre_vue" => 706
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "foutaise-sidiki-diabate.png"
                "thumnail" => "foutaise-sidiki-diabate.png"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Foutaise"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Nigga Fama, Foutaise, Lyrics"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=qzn8TuP9NbU"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-11-08"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            2 => App\Lyric {#470
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2365
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Djougou Sonprin"
                "titre_bis" => "sidikidiabatedjougousonprin"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Kow be tiokodi (kow be tiokodi)<br />\r\n
                  I yairai yira</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ehh dugu be tiokodi<br />\r\n
                  Chouina bo&icirc;te koye be tiokodi ( a dan do)<br />\r\n
                  Ne ka louis vuiton be tiokodi<br />\r\n
                  Ne ka bazin getzner be tiokodi ehh<br />\r\n
                  Sac de marqui<br />\r\n
                  Ani samara de marqui&nbsp;<br />\r\n
                  Ani voiture de marqui<br />\r\n
                  &Ccedil;a te fait du mal</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Ne djugu be sa bi (choquou)<br />\r\n
                  Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Djougou sonprin gn&egrave; djugu la kari bi (choquou)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ko ne ba don i te ne fai&nbsp;<br />\r\n
                  Mais ko n&rsquo;te ser o te tiye tign&egrave; ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ko ne ba don deni mandi ye&nbsp;<br />\r\n
                  Mais ni ko a te pari o ye djuguya ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Baih ma kaih Allah fai (tiendo)<br />\r\n
                  Baih ma kaih Allah kira fai (tiendo)<br />\r\n
                  Ko baih te se ka diya baih&nbsp;<br />\r\n
                  Wa baih te se ka goya goya baih ye<br />\r\n
                  Ni Allah ya k&rsquo;i ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ou bi djuguya&nbsp;<br />\r\n
                  Ni Fama Allah ya di min mae ou b&rsquo;i koniya<br />\r\n
                  Ou te se i la<br />\r\n
                  Eh kailai ko taih &ccedil;a&nbsp;<br />\r\n
                  I kana dimin kailai ko taih (naloma den)<br />\r\n
                  Malien denw ka den mandi<br />\r\n
                  Dakan tiguin ou filan te n&rsquo;ye Ehh dugu be tiokodi<br />\r\n
                  Chouina bo&icirc;te koye be tiokodi ( a dan do)<br />\r\n
                  Ne ka louis vuiton be tiokodi<br />\r\n
                  Ne ka bazin getzner be tiokodi ehh<br />\r\n
                  Sac de marqui<br />\r\n
                  Ani samara de marqui&nbsp;<br />\r\n
                  Ani voiture de marqui<br />\r\n
                  &Ccedil;a te fait du mal</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Ne djugu be sa bi (choquou)<br />\r\n
                  Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Djougou sonprin gn&egrave; djugu la kari bi (choquou)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Bamako vie be tiokodi ehhh ehhh<br />\r\n
                  Anw ban diya wa class b&rsquo;anw na yan ehh ehh<br />\r\n
                  Nka bazin be tiokodi deh (a dan do)<br />\r\n
                  Nka samara be tiokodi deh (a dan do)<br />\r\n
                  Nka monntrou ladjai<br />\r\n
                  Kaih tioko ladjai<br />\r\n
                  Ne be djugu son tchi deh (a dan do)<br />\r\n
                  Ehhh ni b&rsquo;i dia<br />\r\n
                  Ni b&rsquo;i dia&nbsp;<br />\r\n
                  N&rsquo;ga tchie i te dimin (kani ko filai)<br />\r\n
                  Hairai bi kan lafia bi kan tchie i te toro (stressi zero)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A baih be kaih i l&agrave; yan (Mali la)<br />\r\n
                  A baih be fo i ma yan (Mali la)<br />\r\n
                  A be koun i la fana (Mali la)<br />\r\n
                  A baih be kila ka to i ta la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ehh dugu be tiokodi<br />\r\n
                  Chouina bo&icirc;te koye be tiokodi ( a dan do)<br />\r\n
                  Ne ka louis vuiton be tiokodi<br />\r\n
                  Ne ka bazin getzner be tiokodi ehh<br />\r\n
                  Sac de marqui<br />\r\n
                  Ani samara de marqui&nbsp;<br />\r\n
                  Ani voiture de marqui<br />\r\n
                  &Ccedil;a te fait du mal</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dja i son be prin (a be prin a be prin)&nbsp;<br />\r\n
                  Ne djugu be sa bi (a be fara, choquou)&nbsp;<br />\r\n
                  Doussou kachi b&rsquo;i faga bi (choquou)<br />\r\n
                  Djougou sonprin gn&egrave; djugu la kari bi (choquou)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ni snap koye be tiokodi ahn ahn&nbsp;<br />\r\n
                  Ibiza kow be tiokodi ahn ahn<br />\r\n
                  Bybloxy kow fana be tiokodi ahn ahn&nbsp;<br />\r\n
                  Anw ka diamant bleu koye fana be tiokodi ahn ahn<br />\r\n
                  Sidiki diabat&eacute; ( a dan do)</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1649
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "djougou-sonprin-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "djougou-sonprin-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Djougou Sonprin"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Djougou Sonprin, Lyrics, Palroles"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=VpN9iAvTY2M"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina "
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-27"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2365
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Djougou Sonprin"
                "titre_bis" => "sidikidiabatedjougousonprin"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Kow be tiokodi (kow be tiokodi)<br />\r\n
                  I yairai yira</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ehh dugu be tiokodi<br />\r\n
                  Chouina bo&icirc;te koye be tiokodi ( a dan do)<br />\r\n
                  Ne ka louis vuiton be tiokodi<br />\r\n
                  Ne ka bazin getzner be tiokodi ehh<br />\r\n
                  Sac de marqui<br />\r\n
                  Ani samara de marqui&nbsp;<br />\r\n
                  Ani voiture de marqui<br />\r\n
                  &Ccedil;a te fait du mal</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Ne djugu be sa bi (choquou)<br />\r\n
                  Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Djougou sonprin gn&egrave; djugu la kari bi (choquou)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ko ne ba don i te ne fai&nbsp;<br />\r\n
                  Mais ko n&rsquo;te ser o te tiye tign&egrave; ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ko ne ba don deni mandi ye&nbsp;<br />\r\n
                  Mais ni ko a te pari o ye djuguya ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Baih ma kaih Allah fai (tiendo)<br />\r\n
                  Baih ma kaih Allah kira fai (tiendo)<br />\r\n
                  Ko baih te se ka diya baih&nbsp;<br />\r\n
                  Wa baih te se ka goya goya baih ye<br />\r\n
                  Ni Allah ya k&rsquo;i ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ou bi djuguya&nbsp;<br />\r\n
                  Ni Fama Allah ya di min mae ou b&rsquo;i koniya<br />\r\n
                  Ou te se i la<br />\r\n
                  Eh kailai ko taih &ccedil;a&nbsp;<br />\r\n
                  I kana dimin kailai ko taih (naloma den)<br />\r\n
                  Malien denw ka den mandi<br />\r\n
                  Dakan tiguin ou filan te n&rsquo;ye Ehh dugu be tiokodi<br />\r\n
                  Chouina bo&icirc;te koye be tiokodi ( a dan do)<br />\r\n
                  Ne ka louis vuiton be tiokodi<br />\r\n
                  Ne ka bazin getzner be tiokodi ehh<br />\r\n
                  Sac de marqui<br />\r\n
                  Ani samara de marqui&nbsp;<br />\r\n
                  Ani voiture de marqui<br />\r\n
                  &Ccedil;a te fait du mal</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Ne djugu be sa bi (choquou)<br />\r\n
                  Dja i son be prin bi (choquou)<br />\r\n
                  Djougou sonprin gn&egrave; djugu la kari bi (choquou)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Bamako vie be tiokodi ehhh ehhh<br />\r\n
                  Anw ban diya wa class b&rsquo;anw na yan ehh ehh<br />\r\n
                  Nka bazin be tiokodi deh (a dan do)<br />\r\n
                  Nka samara be tiokodi deh (a dan do)<br />\r\n
                  Nka monntrou ladjai<br />\r\n
                  Kaih tioko ladjai<br />\r\n
                  Ne be djugu son tchi deh (a dan do)<br />\r\n
                  Ehhh ni b&rsquo;i dia<br />\r\n
                  Ni b&rsquo;i dia&nbsp;<br />\r\n
                  N&rsquo;ga tchie i te dimin (kani ko filai)<br />\r\n
                  Hairai bi kan lafia bi kan tchie i te toro (stressi zero)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A baih be kaih i l&agrave; yan (Mali la)<br />\r\n
                  A baih be fo i ma yan (Mali la)<br />\r\n
                  A be koun i la fana (Mali la)<br />\r\n
                  A baih be kila ka to i ta la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ehh dugu be tiokodi<br />\r\n
                  Chouina bo&icirc;te koye be tiokodi ( a dan do)<br />\r\n
                  Ne ka louis vuiton be tiokodi<br />\r\n
                  Ne ka bazin getzner be tiokodi ehh<br />\r\n
                  Sac de marqui<br />\r\n
                  Ani samara de marqui&nbsp;<br />\r\n
                  Ani voiture de marqui<br />\r\n
                  &Ccedil;a te fait du mal</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dja i son be prin (a be prin a be prin)&nbsp;<br />\r\n
                  Ne djugu be sa bi (a be fara, choquou)&nbsp;<br />\r\n
                  Doussou kachi b&rsquo;i faga bi (choquou)<br />\r\n
                  Djougou sonprin gn&egrave; djugu la kari bi (choquou)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ni snap koye be tiokodi ahn ahn&nbsp;<br />\r\n
                  Ibiza kow be tiokodi ahn ahn<br />\r\n
                  Bybloxy kow fana be tiokodi ahn ahn&nbsp;<br />\r\n
                  Anw ka diamant bleu koye fana be tiokodi ahn ahn<br />\r\n
                  Sidiki diabat&eacute; ( a dan do)</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1649
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "djougou-sonprin-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "djougou-sonprin-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Djougou Sonprin"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Djougou Sonprin, Lyrics, Palroles"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=VpN9iAvTY2M"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina "
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-27"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            3 => App\Lyric {#471
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2348
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Blakoro Kotey"
                "titre_bis" => "sidikidiabateblakorokotey"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Iyeeeh ni te Blakoro ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  O te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Ka bo tchiew ko ehh<br />\r\n
                  Ka kila ka bla tchiew gnai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;Ko baih ya ye ehh&nbsp;<br />\r\n
                  Mali kono tchie n&rsquo;ko baih ya ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka concert baw kaih&nbsp;<br />\r\n
                  Sc&egrave;ni baw kan&nbsp;<br />\r\n
                  Ka troph&eacute;e baw ta (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;ko baih ya ye ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Massa Allah de ta y&rsquo;a ka kow ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Blakoro kotai<br />\r\n
                  Tchie blakoro kotai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ni te mana mana ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye (Ne te mana mana ma ye)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Non non&nbsp;<br />\r\n
                  Eehh non non (Ne te mana mana ma ye)<br />\r\n
                  Tign&egrave; do&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo<br />\r\n
                  Balla Diabat&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;ki ka beati douman fo n&rsquo;ye<br />\r\n
                  N&rsquo;ko mounou koun te se<br />\r\n
                  Olou baih be min bi<br />\r\n
                  Sidiki ye baara kaih ka olou baih la tounoun tchie<br />\r\n
                  Ou koun ber n&rsquo;critiqu&eacute; tchie ko n&rsquo;ter ser<br />\r\n
                  Mais bi bi in na&nbsp;<br />\r\n
                  Ou baih be respect&eacute;<br />\r\n
                  Ehh ni koye kaira ou baih djolen gnaina<br />\r\n
                  Ka dign&egrave; la don<br />\r\n
                  Aw gn&egrave; wagalen gnaina<br />\r\n
                  Guichet ferm&eacute;<br />\r\n
                  Afrique stadiw baih l&agrave;<br />\r\n
                  Ka Bercy fa fo toubabou son na<br />\r\n
                  Ehh o te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Disque d&rsquo;or te soro molobaliya l&agrave;<br />\r\n
                  Ehh ni ye farafina kouna wolo ko ye<br />\r\n
                  Disque de platine koye (O te blakoro ko ye)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ka bo tchiew ko ehh<br />\r\n
                  Ka kila ka bla tchiew gnai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ko baih ya ye ehh&nbsp;<br />\r\n
                  Mali kono tchie ko baih ya ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka concert baw kaih&nbsp;<br />\r\n
                  Sc&egrave;ni baw kan&nbsp;<br />\r\n
                  Ka troph&eacute;e baw ta (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;ko baih ya ye ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Massa Allah de ta y&rsquo;a ka kow ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Blakoro kotai<br />\r\n
                  Tchie blakoro kotai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ni te mana mana ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye (Ne te mana mana ma)<br />\r\n
                  Non non&nbsp;<br />\r\n
                  Eehh non non (Ne te mana mana ma ye)<br />\r\n
                  Tign&egrave; do&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo (Anw ka ko te mana mana ko ye)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ne be barika da Massa Allah ye<br />\r\n
                  Ne koun ta don ko m&rsquo;be bi ye&nbsp;<br />\r\n
                  Waraba den ye waraba de ye<br />\r\n
                  Maman Fanta den kaira tar&eacute; ye (baih gn&egrave;na)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai m&ecirc;me pas trente ans<br />\r\n
                  N&rsquo;ko milliards da len ben ka compti l&agrave;<br />\r\n
                  Ne djugu son da len be tassouma kan<br />\r\n
                  Alhamdoulilah n&rsquo;ko bi ne be kile l&agrave;&nbsp;<br />\r\n
                  Ehhh a fo ola ola<br />\r\n
                  Ne nin ka faniw de be feu la feu la<br />\r\n
                  Bo&icirc;te kono tchie baih de be cho la cho la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;ye kora fo&nbsp;<br />\r\n
                  Ko dign&egrave; baih de son na<br />\r\n
                  Ka beati fo ko dign&egrave; baih de son na<br />\r\n
                  Ka mogow daimai dign&egrave; na&nbsp;<br />\r\n
                  Dign&egrave; baih de sona<br />\r\n
                  Ka kila ka baara kaih ka taimai ou baih la<br />\r\n
                  I yairai ka tign&egrave; fon ka tchi&egrave; (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka bo tchiew ko ehh<br />\r\n
                  Ka kila ka bla tchiew gnai o te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Ko baih ya ye ehh&nbsp;<br />\r\n
                  Mali kono tchie ko baih ya ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka concert baw kaih&nbsp;<br />\r\n
                  Sc&egrave;ni baw kan&nbsp;<br />\r\n
                  Ka troph&eacute;e baw ta (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;ko baih ya ye ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Massa Allah de ta y&rsquo;a ka kow ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Blakoro kotai<br />\r\n
                  Tchie blakoro kotai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ni te mana mana ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ne te mana mana ma ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Non non&nbsp;<br />\r\n
                  Eehh non non (Ne te mana mana ma ye)&nbsp;<br />\r\n
                  Tign&egrave; do&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo ahn ahn<br />\r\n
                  An ka ko te mana mana ko ye</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1315
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "blakoro-kotey-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "blakoro-kotey-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Blakoro Kotey"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Blakoro Kotey, Lyrics, Paroles"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=8ov1GLsS8To"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina "
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-26"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "2019-08-26"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2348
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Blakoro Kotey"
                "titre_bis" => "sidikidiabateblakorokotey"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Iyeeeh ni te Blakoro ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  O te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Ka bo tchiew ko ehh<br />\r\n
                  Ka kila ka bla tchiew gnai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;Ko baih ya ye ehh&nbsp;<br />\r\n
                  Mali kono tchie n&rsquo;ko baih ya ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka concert baw kaih&nbsp;<br />\r\n
                  Sc&egrave;ni baw kan&nbsp;<br />\r\n
                  Ka troph&eacute;e baw ta (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;ko baih ya ye ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Massa Allah de ta y&rsquo;a ka kow ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Blakoro kotai<br />\r\n
                  Tchie blakoro kotai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ni te mana mana ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye (Ne te mana mana ma ye)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Non non&nbsp;<br />\r\n
                  Eehh non non (Ne te mana mana ma ye)<br />\r\n
                  Tign&egrave; do&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo<br />\r\n
                  Balla Diabat&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;ki ka beati douman fo n&rsquo;ye<br />\r\n
                  N&rsquo;ko mounou koun te se<br />\r\n
                  Olou baih be min bi<br />\r\n
                  Sidiki ye baara kaih ka olou baih la tounoun tchie<br />\r\n
                  Ou koun ber n&rsquo;critiqu&eacute; tchie ko n&rsquo;ter ser<br />\r\n
                  Mais bi bi in na&nbsp;<br />\r\n
                  Ou baih be respect&eacute;<br />\r\n
                  Ehh ni koye kaira ou baih djolen gnaina<br />\r\n
                  Ka dign&egrave; la don<br />\r\n
                  Aw gn&egrave; wagalen gnaina<br />\r\n
                  Guichet ferm&eacute;<br />\r\n
                  Afrique stadiw baih l&agrave;<br />\r\n
                  Ka Bercy fa fo toubabou son na<br />\r\n
                  Ehh o te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Disque d&rsquo;or te soro molobaliya l&agrave;<br />\r\n
                  Ehh ni ye farafina kouna wolo ko ye<br />\r\n
                  Disque de platine koye (O te blakoro ko ye)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ka bo tchiew ko ehh<br />\r\n
                  Ka kila ka bla tchiew gnai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ko baih ya ye ehh&nbsp;<br />\r\n
                  Mali kono tchie ko baih ya ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka concert baw kaih&nbsp;<br />\r\n
                  Sc&egrave;ni baw kan&nbsp;<br />\r\n
                  Ka troph&eacute;e baw ta (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;ko baih ya ye ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Massa Allah de ta y&rsquo;a ka kow ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Blakoro kotai<br />\r\n
                  Tchie blakoro kotai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ni te mana mana ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye (Ne te mana mana ma)<br />\r\n
                  Non non&nbsp;<br />\r\n
                  Eehh non non (Ne te mana mana ma ye)<br />\r\n
                  Tign&egrave; do&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo (Anw ka ko te mana mana ko ye)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ne be barika da Massa Allah ye<br />\r\n
                  Ne koun ta don ko m&rsquo;be bi ye&nbsp;<br />\r\n
                  Waraba den ye waraba de ye<br />\r\n
                  Maman Fanta den kaira tar&eacute; ye (baih gn&egrave;na)<br />\r\n
                  J&rsquo;ai m&ecirc;me pas trente ans<br />\r\n
                  N&rsquo;ko milliards da len ben ka compti l&agrave;<br />\r\n
                  Ne djugu son da len be tassouma kan<br />\r\n
                  Alhamdoulilah n&rsquo;ko bi ne be kile l&agrave;&nbsp;<br />\r\n
                  Ehhh a fo ola ola<br />\r\n
                  Ne nin ka faniw de be feu la feu la<br />\r\n
                  Bo&icirc;te kono tchie baih de be cho la cho la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;ye kora fo&nbsp;<br />\r\n
                  Ko dign&egrave; baih de son na<br />\r\n
                  Ka beati fo ko dign&egrave; baih de son na<br />\r\n
                  Ka mogow daimai dign&egrave; na&nbsp;<br />\r\n
                  Dign&egrave; baih de sona<br />\r\n
                  Ka kila ka baara kaih ka taimai ou baih la<br />\r\n
                  I yairai ka tign&egrave; fon ka tchi&egrave; (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka bo tchiew ko ehh<br />\r\n
                  Ka kila ka bla tchiew gnai o te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Ko baih ya ye ehh&nbsp;<br />\r\n
                  Mali kono tchie ko baih ya ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ka concert baw kaih&nbsp;<br />\r\n
                  Sc&egrave;ni baw kan&nbsp;<br />\r\n
                  Ka troph&eacute;e baw ta (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  N&rsquo;ko baih ya ye ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Massa Allah de ta y&rsquo;a ka kow ye (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te blakoro ko ye<br />\r\n
                  Blakoro kotai<br />\r\n
                  Tchie blakoro kotai (O te blakoro ko ye)<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ni te mana mana ko ye&nbsp;<br />\r\n
                  Ni te fila fila ko ye<br />\r\n
                  Ne te mana mana ma ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Non non&nbsp;<br />\r\n
                  Eehh non non (Ne te mana mana ma ye)&nbsp;<br />\r\n
                  Tign&egrave; do&nbsp;<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo<br />\r\n
                  An ka tign&egrave; fo ahn ahn<br />\r\n
                  An ka ko te mana mana ko ye</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1315
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "blakoro-kotey-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "blakoro-kotey-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Blakoro Kotey"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Blakoro Kotey, Lyrics, Paroles"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=8ov1GLsS8To"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina "
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-26"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "2019-08-26"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            4 => App\Lyric {#472
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2296
                "langue" => 2
                "langue2" => 13
                "titre" => " BKO-ABJ"
                "titre_bis" => "sidikidiabatebkoabj"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 312
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Amala Yang (Yah)<br />\r\n
                  Et Paroubah (Yah)<br />\r\n
                  Le Roi Douze-Douze (Yah)<br />\r\n
                  Ehh, Atib Yattara (Yah)<br />\r\n
                  KPC de la Guin&eacute;e, (Yah)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que Bamako est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Est-ce que Abidjan est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Nous, on est l&agrave; pour faire le show (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  On va exploser eeeeh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Safarel Obiang ah Sidiki Diabat&eacute;<br />\r\n
                  On est l&agrave; pour vous faire danser, c&#39;est l&#39;Afrique qui gagne<br />\r\n
                  Eh donnez-moi le beat, ainsi de suite, il sera massacr&eacute;<br />\r\n
                  C&#39;est nous les Kings ici, si tu n&#39;es pas d&#39;ici, tu seras vider<br />\r\n
                  Car les Kings sont Safarel Obiang, et Sidiki Diabat&eacute;<br />\r\n
                  Et Sidiki Diababa&#39;bat&eacute;<br />\r\n
                  Ah ce son, Va tuer<br />\r\n
                  Ah ce son va tuer les jaloux<br />\r\n
                  Ah l&#39;argent, c&#39;est beaucoup<br />\r\n
                  On va chauffer toute la soir&eacute;e<br />\r\n
                  Ah ouvrez Les bouteilles, les babatchais vont d&eacute;penser<br />\r\n
                  Ah ouvrez, Les bouteilles, les babatchais vont d&eacute;penser</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Criez!<br />\r\n
                  (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Commissaire Cinq Mille Cinq Cents (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Est-ce que Bamako est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh) (Plus fort)<br />\r\n
                  Est-ce que Abidjan est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Nous, on est l&agrave; pour faire le show (Ohh weh oh weh oh) (Plus fort)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On va exploser eeeeh, Safarel (Rrrah) (Yah)<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br />\r\n
                  &nbsp;(Sidiki Diabat&eacute; ehh) (Yah)<br />\r\n
                  Diabat&eacute;ba Music (Yah)<br />\r\n
                  Ez&eacute; Zottio (Ehh yeh) (Yah)<br />\r\n
                  St&eacute;phane Kassamoi<br />\r\n
                  C&#39;est l&#39;Afrique qui gagne</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Le Prince du Maliba (Yah)<br />\r\n
                  Eh miouz&eacute; (Yah)<br />\r\n
                  Tu es donc la fiert&eacute; (Yah)<br />\r\n
                  Des biz eh (Yah) (Awa)<br />\r\n
                  N&#39;n&eacute; dj&eacute;li eh (Yeh)<br />\r\n
                  N&#39;n&eacute; fa eh dj&eacute;li eh (Yeh)<br />\r\n
                  Mass&egrave;k&egrave; Mass&egrave;k&egrave; dj&eacute;li eh (Yeh)<br />\r\n
                  Eh miouz&eacute; (Yeh)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ab&eacute; djokodi, c&#39;est comment eh<br />\r\n
                  Abidjan est doux<br />\r\n
                  Ab&eacute; djokodi, c&#39;est comment eh<br />\r\n
                  Tchai, Bamako est doux<br />\r\n
                  Ivoirien va danser (Donk&ecirc;)<br />\r\n
                  Malien donc va danser (Donk&ecirc;)<br />\r\n
                  Am&eacute;ricain va danser<br />\r\n
                  M&ecirc;me Chinois va danser</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; ehh<br />\r\n
                  Yisson d&eacute;b&eacute; tchia mih nin (Criez)<br />\r\n
                  Ohh weh oh weh oh (Mamalla)<br />\r\n
                  Ohh weh oh weh oh (Rrrah)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que Bamako est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh) (Dramane Kon&eacute;)<br />\r\n
                  Est-ce que Abidjan est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Nous, on est l&agrave; pour faire le show (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  On va exploser eeeeh,<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh (Yah)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">DJ Bloconini<br />\r\n
                  Alassane Khan<br />\r\n
                  Commandant Fouss, Sidiki &agrave; la Kora<br />\r\n
                  Dare Transit, Bahouli Kambi<br />\r\n
                  Reb&ecirc;, Le Grand Sadio Bathily<br />\r\n
                  Amara Diabat&eacute;, Sidiki &agrave; la Kora<br />\r\n
                  Alvin Choco</span><br />\r\n
                  &nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 23
                "rubrique2" => 25
                "nbre_vue" => 1053
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "bko-abj-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "bko-abj-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "BKO-ABJ"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, BKO-ABJ,Bamako, Abidjan, Safarel Obiang"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=2kHnFYzYC-0"
                "droit_auteur" => "© 2019 Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-24"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2296
                "langue" => 2
                "langue2" => 13
                "titre" => " BKO-ABJ"
                "titre_bis" => "sidikidiabatebkoabj"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 312
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Amala Yang (Yah)<br />\r\n
                  Et Paroubah (Yah)<br />\r\n
                  Le Roi Douze-Douze (Yah)<br />\r\n
                  Ehh, Atib Yattara (Yah)<br />\r\n
                  KPC de la Guin&eacute;e, (Yah)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que Bamako est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Est-ce que Abidjan est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Nous, on est l&agrave; pour faire le show (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  On va exploser eeeeh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Safarel Obiang ah Sidiki Diabat&eacute;<br />\r\n
                  On est l&agrave; pour vous faire danser, c&#39;est l&#39;Afrique qui gagne<br />\r\n
                  Eh donnez-moi le beat, ainsi de suite, il sera massacr&eacute;<br />\r\n
                  C&#39;est nous les Kings ici, si tu n&#39;es pas d&#39;ici, tu seras vider<br />\r\n
                  Car les Kings sont Safarel Obiang, et Sidiki Diabat&eacute;<br />\r\n
                  Et Sidiki Diababa&#39;bat&eacute;<br />\r\n
                  Ah ce son, Va tuer<br />\r\n
                  Ah ce son va tuer les jaloux<br />\r\n
                  Ah l&#39;argent, c&#39;est beaucoup<br />\r\n
                  On va chauffer toute la soir&eacute;e<br />\r\n
                  Ah ouvrez Les bouteilles, les babatchais vont d&eacute;penser<br />\r\n
                  Ah ouvrez, Les bouteilles, les babatchais vont d&eacute;penser</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Criez!<br />\r\n
                  (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Commissaire Cinq Mille Cinq Cents (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Est-ce que Bamako est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh) (Plus fort)<br />\r\n
                  Est-ce que Abidjan est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Nous, on est l&agrave; pour faire le show (Ohh weh oh weh oh) (Plus fort)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On va exploser eeeeh, Safarel (Rrrah) (Yah)<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br />\r\n
                  &nbsp;(Sidiki Diabat&eacute; ehh) (Yah)<br />\r\n
                  Diabat&eacute;ba Music (Yah)<br />\r\n
                  Ez&eacute; Zottio (Ehh yeh) (Yah)<br />\r\n
                  St&eacute;phane Kassamoi<br />\r\n
                  C&#39;est l&#39;Afrique qui gagne</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Le Prince du Maliba (Yah)<br />\r\n
                  Eh miouz&eacute; (Yah)<br />\r\n
                  Tu es donc la fiert&eacute; (Yah)<br />\r\n
                  Des biz eh (Yah) (Awa)<br />\r\n
                  N&#39;n&eacute; dj&eacute;li eh (Yeh)<br />\r\n
                  N&#39;n&eacute; fa eh dj&eacute;li eh (Yeh)<br />\r\n
                  Mass&egrave;k&egrave; Mass&egrave;k&egrave; dj&eacute;li eh (Yeh)<br />\r\n
                  Eh miouz&eacute; (Yeh)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ab&eacute; djokodi, c&#39;est comment eh<br />\r\n
                  Abidjan est doux<br />\r\n
                  Ab&eacute; djokodi, c&#39;est comment eh<br />\r\n
                  Tchai, Bamako est doux<br />\r\n
                  Ivoirien va danser (Donk&ecirc;)<br />\r\n
                  Malien donc va danser (Donk&ecirc;)<br />\r\n
                  Am&eacute;ricain va danser<br />\r\n
                  M&ecirc;me Chinois va danser</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; ehh<br />\r\n
                  Yisson d&eacute;b&eacute; tchia mih nin (Criez)<br />\r\n
                  Ohh weh oh weh oh (Mamalla)<br />\r\n
                  Ohh weh oh weh oh (Rrrah)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Est-ce que Bamako est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh) (Dramane Kon&eacute;)<br />\r\n
                  Est-ce que Abidjan est l&agrave; (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  Nous, on est l&agrave; pour faire le show (Ohh weh oh weh oh)<br />\r\n
                  On va exploser eeeeh,<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh<br />\r\n
                  Safarel, Obiang, Sidiki, Diabat&eacute; eeehh (Yah)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">DJ Bloconini<br />\r\n
                  Alassane Khan<br />\r\n
                  Commandant Fouss, Sidiki &agrave; la Kora<br />\r\n
                  Dare Transit, Bahouli Kambi<br />\r\n
                  Reb&ecirc;, Le Grand Sadio Bathily<br />\r\n
                  Amara Diabat&eacute;, Sidiki &agrave; la Kora<br />\r\n
                  Alvin Choco</span><br />\r\n
                  &nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 23
                "rubrique2" => 25
                "nbre_vue" => 1053
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "bko-abj-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "bko-abj-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "BKO-ABJ"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, BKO-ABJ,Bamako, Abidjan, Safarel Obiang"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=2kHnFYzYC-0"
                "droit_auteur" => "© 2019 Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-24"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            5 => App\Lyric {#473
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2262
                "langue" => 2
                "langue2" => 13
                "titre" => "Félicitations"
                "titre_bis" => "sidikidiabatefelicitations"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba Music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Tu vas te marier, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  Tu viens d&rsquo;avoir ton b&eacute;b&eacute;, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as eu ton dipl&ocirc;me, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as honor&eacute; tes parents, f&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On est content, on est content<br />\r\n
                  On est content (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux, on est heureux pour toi&nbsp;<br />\r\n
                  On est heureux (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  On est content f&eacute;licitations eh (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux f&eacute;licitations a toi (f&eacute;licitations)&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[COUPLET 1]<br />\r\n
                  Ton papa est content, ta maman est contente&nbsp;<br />\r\n
                  Les amis sont heureux (f&eacute;licitations) &nbsp;<br />\r\n
                  Tu as travaill&eacute; jour et nuit sans te d&eacute;courager<br />\r\n
                  Tu as souffert jour et nuit sans te rel&acirc;cher<br />\r\n
                  Tes efforts ont pay&eacute;&nbsp;<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment, moment de f&ecirc;ter&nbsp;<br />\r\n
                  Tes efforts ont pay&eacute;<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment, moment de danser ehh&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Tu vas te marier, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  Tu viens d&rsquo;avoir ton b&eacute;b&eacute;, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as eu ton dipl&ocirc;me, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as honor&eacute; tes parents, f&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On est content, on est content<br />\r\n
                  On est content (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux, on est heureux pour toi&nbsp;<br />\r\n
                  On est heureux (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  On est content f&eacute;licitations eh (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux f&eacute;licitations &agrave; toi (f&eacute;licitations)&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[COUPLET 2]<br />\r\n
                  Bi ye do ba de ye<br />\r\n
                  Bi ye f&ecirc;ti de ye<br />\r\n
                  Bi ye hairai de ye<br />\r\n
                  Bi ye content do ye&nbsp;<br />\r\n
                  An bi felicit&eacute;<br />\r\n
                  Ki encourag&eacute; (ki encourag&eacute;)<br />\r\n
                  An bi la motiv&eacute; i ka baara gnumaninw kaiih ehh ehh<br />\r\n
                  An bi felicit&eacute;<br />\r\n
                  Ki encourag&eacute;<br />\r\n
                  ki la motiv&eacute; i ka baara gnumaninw l&agrave; ehh ehh (a dan do)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Tu vas te marier, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  Tu viens d&rsquo;avoir ton b&eacute;b&eacute;, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as eu ton dipl&ocirc;me, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as honor&eacute; tes parents, f&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On est content, on est content<br />\r\n
                  On est content (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux, on est heureux pour toi&nbsp;<br />\r\n
                  On est heureux (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  On est content f&eacute;licitations eh (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux f&eacute;licitations &agrave; toi (f&eacute;licitations)&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">C&rsquo;est le moment moment de danser ehhh<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment de f&ecirc;ter ehhh<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment moment de danser ehhh<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment de f&ecirc;ter&nbsp;<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations<br />\r\n
                  (tu as m&eacute;rit&eacute;, merit&eacute;..)<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 13
                "nbre_vue" => 1461
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "felicitations-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "felicitations-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabate, félicitations, félicitation"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=OLFB1qpN2Wc"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-22"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2262
                "langue" => 2
                "langue2" => 13
                "titre" => "Félicitations"
                "titre_bis" => "sidikidiabatefelicitations"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba Music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Tu vas te marier, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  Tu viens d&rsquo;avoir ton b&eacute;b&eacute;, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as eu ton dipl&ocirc;me, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as honor&eacute; tes parents, f&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On est content, on est content<br />\r\n
                  On est content (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux, on est heureux pour toi&nbsp;<br />\r\n
                  On est heureux (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  On est content f&eacute;licitations eh (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux f&eacute;licitations a toi (f&eacute;licitations)&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[COUPLET 1]<br />\r\n
                  Ton papa est content, ta maman est contente&nbsp;<br />\r\n
                  Les amis sont heureux (f&eacute;licitations) &nbsp;<br />\r\n
                  Tu as travaill&eacute; jour et nuit sans te d&eacute;courager<br />\r\n
                  Tu as souffert jour et nuit sans te rel&acirc;cher<br />\r\n
                  Tes efforts ont pay&eacute;&nbsp;<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment, moment de f&ecirc;ter&nbsp;<br />\r\n
                  Tes efforts ont pay&eacute;<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment, moment de danser ehh&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Tu vas te marier, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  Tu viens d&rsquo;avoir ton b&eacute;b&eacute;, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as eu ton dipl&ocirc;me, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as honor&eacute; tes parents, f&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On est content, on est content<br />\r\n
                  On est content (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux, on est heureux pour toi&nbsp;<br />\r\n
                  On est heureux (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  On est content f&eacute;licitations eh (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux f&eacute;licitations &agrave; toi (f&eacute;licitations)&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[COUPLET 2]<br />\r\n
                  Bi ye do ba de ye<br />\r\n
                  Bi ye f&ecirc;ti de ye<br />\r\n
                  Bi ye hairai de ye<br />\r\n
                  Bi ye content do ye&nbsp;<br />\r\n
                  An bi felicit&eacute;<br />\r\n
                  Ki encourag&eacute; (ki encourag&eacute;)<br />\r\n
                  An bi la motiv&eacute; i ka baara gnumaninw kaiih ehh ehh<br />\r\n
                  An bi felicit&eacute;<br />\r\n
                  Ki encourag&eacute;<br />\r\n
                  ki la motiv&eacute; i ka baara gnumaninw l&agrave; ehh ehh (a dan do)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Tu vas te marier, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  Tu viens d&rsquo;avoir ton b&eacute;b&eacute;, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as eu ton dipl&ocirc;me, f&eacute;licitations&nbsp;<br />\r\n
                  T&rsquo;as honor&eacute; tes parents, f&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">On est content, on est content<br />\r\n
                  On est content (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux, on est heureux pour toi&nbsp;<br />\r\n
                  On est heureux (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  On est content f&eacute;licitations eh (f&eacute;licitations)&nbsp;<br />\r\n
                  Nous sommes heureux f&eacute;licitations &agrave; toi (f&eacute;licitations)&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">C&rsquo;est le moment moment de danser ehhh<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment de f&ecirc;ter ehhh<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment moment de danser ehhh<br />\r\n
                  C&rsquo;est le moment de f&ecirc;ter&nbsp;<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations<br />\r\n
                  (tu as m&eacute;rit&eacute;, merit&eacute;..)<br />\r\n
                  F&eacute;licitations &hellip;.F&eacute;licitations</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 13
                "nbre_vue" => 1461
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "felicitations-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "felicitations-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabate, félicitations, félicitation"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=OLFB1qpN2Wc"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-22"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            6 => App\Lyric {#474
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2261
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Bi Kadi Ni Kounouye"
                "titre_bis" => "sidikidiabatebikadinikounouye"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  An ba dia ni kounou ye eeehh&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An b&rsquo;an diya bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be wari soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be mousso soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be fini gnouman do bi ni kounou ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Bi kadi ni kou ye ehh<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  Ko an b&rsquo;an dia ni kounou ye ehh<br />\r\n
                  An ka paninw ba bo<br />\r\n
                  An ka ko ninw ba bo<br />\r\n
                  An ka bouteille kan djaw ba bo<br />\r\n
                  An poche kononaw ba bo ehh<br />\r\n
                  Alhamdoulilah<br />\r\n
                  Anw ka kow gn&egrave;na<br />\r\n
                  &Ccedil;a va chez nous</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Folo anw toun toro l&agrave;&nbsp;<br />\r\n
                  mais bi anw beh airai l&agrave;<br />\r\n
                  K&egrave;m&egrave; fila soro toun ka guailain&nbsp;<br />\r\n
                  mais bi anw be ka milliard kaiih<br />\r\n
                  Ner toun b&rsquo;a gnini ka bo balani l&agrave; (y&egrave;l&egrave;ko)&nbsp;<br />\r\n
                  N&rsquo;ka bi ne be Bercy fa<br />\r\n
                  Ko folo mousso koun te son anw na&nbsp;<br />\r\n
                  Mais bi ou be guiri anw kan ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Ne toun be jou&eacute; wari toun te di ne ma<br />\r\n
                  Mais bi ne ka cach&eacute; be dou djo<br />\r\n
                  Folo n&rsquo;toun sotrama ta&nbsp;<br />\r\n
                  Mais bi m&rsquo;ber ka boli mobili da guailainw na (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Ko dign&egrave; te famouya<br />\r\n
                  Ni toun bi fo ne ye<br />\r\n
                  Ne toun te da l&agrave;&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An b&rsquo;an diya bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be wari soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be mousso soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be fini gnouman do bi ni kounou ye<br />\r\n
                  Bi kadi ni kou ye ehh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  Ko an b&rsquo;an dia ni kounou ye ehh<br />\r\n
                  An ka paninw ba bo<br />\r\n
                  An ka ko ninw ba bo<br />\r\n
                  An ka bouteille kan djaw ba bo<br />\r\n
                  An poche kononaw ba bo ehh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Anw kile de diara<br />\r\n
                  Baara baw de kaira<br />\r\n
                  Anw ka fanouw tchiayara<br />\r\n
                  Anw ka maliba diara<br />\r\n
                  Anw kile baina Ibiza ma (tign&egrave; do)&nbsp;<br />\r\n
                  Anw kile baina Byblosii ma (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Anw kile baina diamant bleu ma<br />\r\n
                  Anw baina diya kile ma<br />\r\n
                  Ni ye baara kaih bi<br />\r\n
                  I tono ye chini<br />\r\n
                  Baara de be monaie bo<br />\r\n
                  Ko ni sona baara ma bi<br />\r\n
                  I be tono ye chini<br />\r\n
                  Fougari te dugu diya don ehh<br />\r\n
                  &nbsp;&nbsp;<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An b&rsquo;an diya bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be wari soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be mousso soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be fini gnouman do bi ni kounou ye<br />\r\n
                  Bi kadi ni kou ye ehh<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  Ko an b&rsquo;an dia ni kounou ye ehh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka paninw ba bo<br />\r\n
                  An ka ko ninw ba bo<br />\r\n
                  An ka bouteille kan djaw ba bo<br />\r\n
                  An poche kononaw ba bo ehh<br />\r\n
                  Kouma ye baara ye<br />\r\n
                  O de be monai bo djon na<br />\r\n
                  Mogo mogo son na kounou djon ya ma<br />\r\n
                  I be kaiih bi massa tchie ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma tey (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Kuma tey (tign&egrave; do) baara de be monai bo (tign&egrave; do<br />\r\n
                  Tign&egrave; do) Hamala Niang gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  I ka Barouba gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  I ka Alassane kane gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  I ka roi 12 12 gniniga ehhh<br />\r\n
                  Abdine yattara gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Karimou Soumano gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Ka KPC gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Ka Soro Guillaume gniniga ehh<br />\r\n
                  I be kila ka Katcho gniniga (tign&egrave; do ) &hellip;.. &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><br />\r\n
                  &nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 3
                "nbre_vue" => 1816
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "bi-kadi-ni-kounouye-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "bi-kadi-ni-kounouye-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Bi Kadi Ni Kounouye"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Bi Kadi Ni Kounouye"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=S8iBxcdp7R4"
                "droit_auteur" => "© 2018 Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-22"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2261
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Bi Kadi Ni Kounouye"
                "titre_bis" => "sidikidiabatebikadinikounouye"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  An ba dia ni kounou ye eeehh&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An b&rsquo;an diya bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be wari soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be mousso soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be fini gnouman do bi ni kounou ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Bi kadi ni kou ye ehh<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  Ko an b&rsquo;an dia ni kounou ye ehh<br />\r\n
                  An ka paninw ba bo<br />\r\n
                  An ka ko ninw ba bo<br />\r\n
                  An ka bouteille kan djaw ba bo<br />\r\n
                  An poche kononaw ba bo ehh<br />\r\n
                  Alhamdoulilah<br />\r\n
                  Anw ka kow gn&egrave;na<br />\r\n
                  &Ccedil;a va chez nous</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Folo anw toun toro l&agrave;&nbsp;<br />\r\n
                  mais bi anw beh airai l&agrave;<br />\r\n
                  K&egrave;m&egrave; fila soro toun ka guailain&nbsp;<br />\r\n
                  mais bi anw be ka milliard kaiih<br />\r\n
                  Ner toun b&rsquo;a gnini ka bo balani l&agrave; (y&egrave;l&egrave;ko)&nbsp;<br />\r\n
                  N&rsquo;ka bi ne be Bercy fa<br />\r\n
                  Ko folo mousso koun te son anw na&nbsp;<br />\r\n
                  Mais bi ou be guiri anw kan ehhh&nbsp;<br />\r\n
                  Ne toun be jou&eacute; wari toun te di ne ma<br />\r\n
                  Mais bi ne ka cach&eacute; be dou djo<br />\r\n
                  Folo n&rsquo;toun sotrama ta&nbsp;<br />\r\n
                  Mais bi m&rsquo;ber ka boli mobili da guailainw na (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Ko dign&egrave; te famouya<br />\r\n
                  Ni toun bi fo ne ye<br />\r\n
                  Ne toun te da l&agrave;&nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An b&rsquo;an diya bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be wari soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be mousso soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be fini gnouman do bi ni kounou ye<br />\r\n
                  Bi kadi ni kou ye ehh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  Ko an b&rsquo;an dia ni kounou ye ehh<br />\r\n
                  An ka paninw ba bo<br />\r\n
                  An ka ko ninw ba bo<br />\r\n
                  An ka bouteille kan djaw ba bo<br />\r\n
                  An poche kononaw ba bo ehh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Anw kile de diara<br />\r\n
                  Baara baw de kaira<br />\r\n
                  Anw ka fanouw tchiayara<br />\r\n
                  Anw ka maliba diara<br />\r\n
                  Anw kile baina Ibiza ma (tign&egrave; do)&nbsp;<br />\r\n
                  Anw kile baina Byblosii ma (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Anw kile baina diamant bleu ma<br />\r\n
                  Anw baina diya kile ma<br />\r\n
                  Ni ye baara kaih bi<br />\r\n
                  I tono ye chini<br />\r\n
                  Baara de be monaie bo<br />\r\n
                  Ko ni sona baara ma bi<br />\r\n
                  I be tono ye chini<br />\r\n
                  Fougari te dugu diya don ehh<br />\r\n
                  &nbsp;&nbsp;<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An b&rsquo;an diya bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be wari soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be mousso soro bi ni kounou ye<br />\r\n
                  An be fini gnouman do bi ni kounou ye<br />\r\n
                  Bi kadi ni kou ye ehh<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi kadi ni kounou ye<br />\r\n
                  An ka bi diara ni kounou ye<br />\r\n
                  Ko an b&rsquo;an dia ni kounou ye ehh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">An ka paninw ba bo<br />\r\n
                  An ka ko ninw ba bo<br />\r\n
                  An ka bouteille kan djaw ba bo<br />\r\n
                  An poche kononaw ba bo ehh<br />\r\n
                  Kouma ye baara ye<br />\r\n
                  O de be monai bo djon na<br />\r\n
                  Mogo mogo son na kounou djon ya ma<br />\r\n
                  I be kaiih bi massa tchie ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma tey (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Kuma tey (tign&egrave; do) baara de be monai bo (tign&egrave; do<br />\r\n
                  Tign&egrave; do) Hamala Niang gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  I ka Barouba gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  I ka Alassane kane gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  I ka roi 12 12 gniniga ehhh<br />\r\n
                  Abdine yattara gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Karimou Soumano gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Ka KPC gniniga (tign&egrave; do)<br />\r\n
                  Ka Soro Guillaume gniniga ehh<br />\r\n
                  I be kila ka Katcho gniniga (tign&egrave; do ) &hellip;.. &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><br />\r\n
                  &nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 3
                "nbre_vue" => 1816
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "bi-kadi-ni-kounouye-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "bi-kadi-ni-kounouye-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "Bi Kadi Ni Kounouye"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Bi Kadi Ni Kounouye"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=S8iBxcdp7R4"
                "droit_auteur" => "© 2018 Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-22"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            7 => App\Lyric {#475
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2250
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "No Cry"
                "titre_bis" => "sidikidiabatenocry"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">A fo Diabat&eacute; ba music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Er be kassi moun na<br />\r\n
                  Ou ye moun de k&rsquo;i l&agrave; ? (ou ye moun der k&rsquo;i l&agrave;)<br />\r\n
                  Er be kassi moun na, ne ko moun de kaira ?&nbsp;<br />\r\n
                  Mon b&eacute;b&eacute; ne pleure pas<br />\r\n
                  Nuit et jour je suis l&agrave; (jour je suis l&agrave;)<br />\r\n
                  Mon b&eacute;b&eacute; ne pleure pas<br />\r\n
                  Nuit et jour je suis l&agrave; pour toi</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">No cry (no cry), baby no cry (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry, my baby boo, no cry (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry ehh ehh (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry, my babyboo no cry (no cry)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dis-moi mais dis-moi<br />\r\n
                  Pourquoi tu pleures autant (pourquoi tu pleures autant b&eacute;b&eacute;)<br />\r\n
                  Dis-moi mais dis-moi<br />\r\n
                  Pourquoi tu souffres autant (ehh)<br />\r\n
                  L&egrave;ve la t&ecirc;te cesse de pleurer mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Regarde-moi dans les yeux<br />\r\n
                  La vie est belle quand tu souris mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Pour toi je vais tout lacher<br />\r\n
                  Ils t&rsquo;ont fait douter faut pas &eacute;couter&nbsp;<br />\r\n
                  C&rsquo;est toi que j&rsquo;aime<br />\r\n
                  Moi je veux t&rsquo;&eacute;pouser<br />\r\n
                  Les hommes repousse les<br />\r\n
                  C&rsquo;est toi que j&rsquo;aime</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">No cry (no cry), baby no cry (no cry) no cry my baby boo, no cry&nbsp;<br />\r\n
                  No cry (no cry) no cry ehh ehh (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry, my babyboo no cry (no cry)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Please, please, please<br />\r\n
                  Please please, please<br />\r\n
                  No cry (no cry), baby no cry (no cry) no cry&nbsp;<br />\r\n
                  my babyboo, no cry (no cry) no cry ehh ehh (no cry) no cry, my babyboo no cry (no cry)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1258
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "no-cry-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "no-cry-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, no cry"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=l5Txk3PTDV4"
                "droit_auteur" => "(c) 2019, Universal Music"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-21"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2250
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "No Cry"
                "titre_bis" => "sidikidiabatenocry"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">A fo Diabat&eacute; ba music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Er be kassi moun na<br />\r\n
                  Ou ye moun de k&rsquo;i l&agrave; ? (ou ye moun der k&rsquo;i l&agrave;)<br />\r\n
                  Er be kassi moun na, ne ko moun de kaira ?&nbsp;<br />\r\n
                  Mon b&eacute;b&eacute; ne pleure pas<br />\r\n
                  Nuit et jour je suis l&agrave; (jour je suis l&agrave;)<br />\r\n
                  Mon b&eacute;b&eacute; ne pleure pas<br />\r\n
                  Nuit et jour je suis l&agrave; pour toi</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">No cry (no cry), baby no cry (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry, my baby boo, no cry (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry ehh ehh (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry, my babyboo no cry (no cry)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Dis-moi mais dis-moi<br />\r\n
                  Pourquoi tu pleures autant (pourquoi tu pleures autant b&eacute;b&eacute;)<br />\r\n
                  Dis-moi mais dis-moi<br />\r\n
                  Pourquoi tu souffres autant (ehh)<br />\r\n
                  L&egrave;ve la t&ecirc;te cesse de pleurer mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Regarde-moi dans les yeux<br />\r\n
                  La vie est belle quand tu souris mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Pour toi je vais tout lacher<br />\r\n
                  Ils t&rsquo;ont fait douter faut pas &eacute;couter&nbsp;<br />\r\n
                  C&rsquo;est toi que j&rsquo;aime<br />\r\n
                  Moi je veux t&rsquo;&eacute;pouser<br />\r\n
                  Les hommes repousse les<br />\r\n
                  C&rsquo;est toi que j&rsquo;aime</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">No cry (no cry), baby no cry (no cry) no cry my baby boo, no cry&nbsp;<br />\r\n
                  No cry (no cry) no cry ehh ehh (no cry)&nbsp;<br />\r\n
                  No cry, my babyboo no cry (no cry)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Please, please, please<br />\r\n
                  Please please, please<br />\r\n
                  No cry (no cry), baby no cry (no cry) no cry&nbsp;<br />\r\n
                  my babyboo, no cry (no cry) no cry ehh ehh (no cry) no cry, my babyboo no cry (no cry)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1258
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "no-cry-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "no-cry-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, no cry"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=l5Txk3PTDV4"
                "droit_auteur" => "(c) 2019, Universal Music"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-21"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            8 => App\Lyric {#476
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2249
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "I Love You"
                "titre_bis" => "sidikidiabateiloveyou"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music&nbsp;<br />\r\n
                  Ehhh ehhh ehhh ehhh ehh<br />\r\n
                  Ni chou kora ni ne ma n&rsquo;dignai mousso ye ne te lafia&nbsp;<br />\r\n
                  Ni chou kora si moi je ne te vois pas chui pas tranquille<br />\r\n
                  Ni chou kora ni ne man ka bisous ni kila ner lafia&nbsp;<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, la nuit si je ne te vois pas&nbsp;<br />\r\n
                  Chui pas tranquille, b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">I love you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih diarabi bana magni ehh deni yo<br />\r\n
                  I need you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih dirabi bana magne ehh n&rsquo;kanou yo<br />\r\n
                  I nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, i nostalgie be ne kan<br />\r\n
                  Mon amour, i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  N&rsquo;kanou gnogon, i nostalgie de be ne kan, diarabiii</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ehhh diarabi i manki be ne l&agrave;<br />\r\n
                  I ma don ki ka paninw be ne keneya<br />\r\n
                  Chou mana ko ni mi minai ki s&eacute;rr&eacute; ne te lafia<br />\r\n
                  I madon ki ka lovou be ne keneya ehh<br />\r\n
                  Sara mala maloya magni Allah diagnai mogo yafama<br />\r\n
                  Lamaima la maloya magni Allah diagnai mogo e de kadi n&rsquo;ye<br />\r\n
                  Mogo ye tougoula mogo de l&agrave; biii<br />\r\n
                  Moun b&rsquo;i faii,&nbsp;<br />\r\n
                  Ne tougoura er de l&agrave; bi wa ne bi fai</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">I love you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih diarabi bana magni ehh deni yo<br />\r\n
                  I need you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih dirabi bana magne ehh n&rsquo;kanou yo<br />\r\n
                  I nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, i nostalgie be ne kan<br />\r\n
                  Mon amour, i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  N&rsquo;kanou gnogon, i nostalgie de be ne kan, diarabiii</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Am&egrave;ne-moi dans ton paradis, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Tu es l&rsquo;amour de ma vie, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Avec toi je me sens trop bien, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Je suis pr&ecirc;t &agrave; tout pour toi parce que je t&rsquo;aiiime<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aiiime, parce que je t&rsquo;aiiime&nbsp;<br />\r\n
                  I love you<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aiiime, parce que je t&rsquo;aiiime<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aiiiime i love you, i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  Ehhh iihehh ehhh i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  N&rsquo;seko taih, ko diarabi magni dehh</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1684
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "i-love-you-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "i-love-you-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "I Love You"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, I Love You"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=uK-M3NaU-bY"
                "droit_auteur" => "© 2018 Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-21"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2249
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "I Love You"
                "titre_bis" => "sidikidiabateiloveyou"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music&nbsp;<br />\r\n
                  Ehhh ehhh ehhh ehhh ehh<br />\r\n
                  Ni chou kora ni ne ma n&rsquo;dignai mousso ye ne te lafia&nbsp;<br />\r\n
                  Ni chou kora si moi je ne te vois pas chui pas tranquille<br />\r\n
                  Ni chou kora ni ne man ka bisous ni kila ner lafia&nbsp;<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, la nuit si je ne te vois pas&nbsp;<br />\r\n
                  Chui pas tranquille, b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">I love you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih diarabi bana magni ehh deni yo<br />\r\n
                  I need you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih dirabi bana magne ehh n&rsquo;kanou yo<br />\r\n
                  I nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, i nostalgie be ne kan<br />\r\n
                  Mon amour, i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  N&rsquo;kanou gnogon, i nostalgie de be ne kan, diarabiii</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ehhh diarabi i manki be ne l&agrave;<br />\r\n
                  I ma don ki ka paninw be ne keneya<br />\r\n
                  Chou mana ko ni mi minai ki s&eacute;rr&eacute; ne te lafia<br />\r\n
                  I madon ki ka lovou be ne keneya ehh<br />\r\n
                  Sara mala maloya magni Allah diagnai mogo yafama<br />\r\n
                  Lamaima la maloya magni Allah diagnai mogo e de kadi n&rsquo;ye<br />\r\n
                  Mogo ye tougoula mogo de l&agrave; biii<br />\r\n
                  Moun b&rsquo;i faii,&nbsp;<br />\r\n
                  Ne tougoura er de l&agrave; bi wa ne bi fai</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">I love you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih diarabi bana magni ehh deni yo<br />\r\n
                  I need you b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;se ko taih dirabi bana magne ehh n&rsquo;kanou yo<br />\r\n
                  I nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, i nostalgie be ne kan<br />\r\n
                  Mon amour, i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  N&rsquo;kanou gnogon, i nostalgie de be ne kan, diarabiii</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Am&egrave;ne-moi dans ton paradis, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Tu es l&rsquo;amour de ma vie, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Avec toi je me sens trop bien, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Je suis pr&ecirc;t &agrave; tout pour toi parce que je t&rsquo;aiiime<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aiiime, parce que je t&rsquo;aiiime&nbsp;<br />\r\n
                  I love you<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aiiime, parce que je t&rsquo;aiiime<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aiiiime i love you, i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  Ehhh iihehh ehhh i nianafin de be ne l&agrave;<br />\r\n
                  N&rsquo;seko taih, ko diarabi magni dehh</span></p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1684
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "i-love-you-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "i-love-you-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 2
                "album" => "I Love You"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, I Love You"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=uK-M3NaU-bY"
                "droit_auteur" => "© 2018 Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-21"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            9 => App\Lyric {#477
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 2226
                "langue" => 2
                "langue2" => 13
                "titre" => "Béni"
                "titre_bis" => "sidikidiabatebeni"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  Jamais an ter malo</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Douhahou den be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  I be se ka saiguain deh i te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Nankaman den be saiguain deh a te malo (jamais, never)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai boss&eacute; boss&eacute; boss&eacute; (boss&eacute;)<br />\r\n
                  Doni doni doni (doni)<br />\r\n
                  P&eacute;tit p&eacute;tit &agrave; p&eacute;tit<br />\r\n
                  L&rsquo;oiseau &agrave; fait son nid<br />\r\n
                  On m&rsquo;a donn&eacute; beaucoup de coups<br />\r\n
                  On m&rsquo;a tendu beaucoup de pi&egrave;ges<br />\r\n
                  On m&rsquo;a lanc&eacute; beaucoup de fl&egrave;ches<br />\r\n
                  C&rsquo;est mon douaou qui m&rsquo;a sauv&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">La b&eacute;n&eacute;diction ne s&rsquo;ach&egrave;te<br />\r\n
                  Elle se m&eacute;rite<br />\r\n
                  J&rsquo;ai m&eacute;rit&eacute; m&eacute;rit&eacute; mon douaou<br />\r\n
                  Pour &ecirc;tre l&rsquo;enfant b&eacute;ni</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Douhahou den be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  I be se ka saiguain deh i te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Nankaman den be saiguain deh a te malo (jamais, never)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni eh(b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">O te galo ye barika den te malo l&agrave; eh<br />\r\n
                  O ye tign&egrave; ye douaou den be saiguain na a te malo<br />\r\n
                  Ou bi djanfa k&rsquo;i djuguya<br />\r\n
                  Douhahou bi bo wa i te malo<br />\r\n
                  Ou bi kailai ou te se i l&agrave; douaou bi ko, i te malo<br />\r\n
                  A kadi deh, ni sanou ni wari<br />\r\n
                  Djiguya de do dign&egrave; ni lahara<br />\r\n
                  Ni douaou bi ko wa i te malo</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A be saiguain deh a te malo (jamais never)<br />\r\n
                  Douaou den be saiguain deh a te malo (jamais never)<br />\r\n
                  I be se ka saiguain deh i te malo (jamais never)<br />\r\n
                  Nankaman den be saiguain deh a te malo (jamais)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni, l&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1035
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "beni-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "beni-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki diabate, Béni , Douhahou,  deni"
                "youtube" => ""
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-19"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 2226
                "langue" => 2
                "langue2" => 13
                "titre" => "Béni"
                "titre_bis" => "sidikidiabatebeni"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  Jamais an ter malo</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Douhahou den be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  I be se ka saiguain deh i te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Nankaman den be saiguain deh a te malo (jamais, never)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&rsquo;ai boss&eacute; boss&eacute; boss&eacute; (boss&eacute;)<br />\r\n
                  Doni doni doni (doni)<br />\r\n
                  P&eacute;tit p&eacute;tit &agrave; p&eacute;tit<br />\r\n
                  L&rsquo;oiseau &agrave; fait son nid<br />\r\n
                  On m&rsquo;a donn&eacute; beaucoup de coups<br />\r\n
                  On m&rsquo;a tendu beaucoup de pi&egrave;ges<br />\r\n
                  On m&rsquo;a lanc&eacute; beaucoup de fl&egrave;ches<br />\r\n
                  C&rsquo;est mon douaou qui m&rsquo;a sauv&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">La b&eacute;n&eacute;diction ne s&rsquo;ach&egrave;te<br />\r\n
                  Elle se m&eacute;rite<br />\r\n
                  J&rsquo;ai m&eacute;rit&eacute; m&eacute;rit&eacute; mon douaou<br />\r\n
                  Pour &ecirc;tre l&rsquo;enfant b&eacute;ni</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Douhahou den be saiguain deh a te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  I be se ka saiguain deh i te malo (jamais, never)<br />\r\n
                  Nankaman den be saiguain deh a te malo (jamais, never)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni eh(b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">O te galo ye barika den te malo l&agrave; eh<br />\r\n
                  O ye tign&egrave; ye douaou den be saiguain na a te malo<br />\r\n
                  Ou bi djanfa k&rsquo;i djuguya<br />\r\n
                  Douhahou bi bo wa i te malo<br />\r\n
                  Ou bi kailai ou te se i l&agrave; douaou bi ko, i te malo<br />\r\n
                  A kadi deh, ni sanou ni wari<br />\r\n
                  Djiguya de do dign&egrave; ni lahara<br />\r\n
                  Ni douaou bi ko wa i te malo</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A be saiguain deh a te malo (jamais never)<br />\r\n
                  Douaou den be saiguain deh a te malo (jamais never)<br />\r\n
                  I be se ka saiguain deh i te malo (jamais never)<br />\r\n
                  Nankaman den be saiguain deh a te malo (jamais)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni, l&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Mon papa m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Ma maman m&rsquo;a b&eacute;ni (b&eacute;ni)<br />\r\n
                  Moi je suis b&eacute;ni<br />\r\n
                  L&rsquo;enfant b&eacute;ni du Mali (b&eacute;ni)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 1035
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "beni-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "beni-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki diabate, Béni , Douhahou,  deni"
                "youtube" => ""
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-19"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            10 => App\Lyric {#478
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 1976
                "langue" => 13
                "langue2" => 2
                "titre" => "Ne Me Quitte Pas"
                "titre_bis" => "sidikidiabatenemequittepas"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 31
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Sidiki Diabat&eacute; ne me quitte pas ft Fally Ipupa<br />\r\n
                  Diabat&eacute;ba music&hellip; Fally Ipupa<br />\r\n
                  King Huslter, El Mara<br />\r\n
                  Diabat&eacute; Sidiki tokoss</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Diawara kadi n&rsquo;ye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Wallah i kadi nye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Fally Ipupa]<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, nangaye love you baby<br />\r\n
                  Ove you cherie, love you mon amourrr</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Sidiki Diabate]<br />\r\n
                  Ma ch&eacute;rie reste l&agrave; ne pars pas, nka b&eacute;b&eacute; sucr&eacute;e<br />\r\n
                  Na lingui yo<br />\r\n
                  I kana ne to n&rsquo;kelen na ch&eacute;rie<br />\r\n
                  Kelen na miri magni dehh<br />\r\n
                  I kana ne to n&rsquo;kelen na ehh<br />\r\n
                  Kelen na da li mandi n&rsquo;ye<br />\r\n
                  O magni deh, magni dehh b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Kanou gnogon lamaloya magni<br />\r\n
                  D&eacute;ni yoo kana o kaiih ne l&agrave;aa<br />\r\n
                  (My honey)<br />\r\n
                  Kitoko, ali chini ne bi faii</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Sidiki Diabate]<br />\r\n
                  Diawara kadi n&rsquo;ye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Wallah i kadi nye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Fally Ipupa]<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, nangaye love you baby<br />\r\n
                  Love you cherie, love you mon amourrr<br />\r\n
                  Na kokoko mad&eacute; ne la n&rsquo;gu&eacute;na yo<br />\r\n
                  Tu es l&rsquo;amour de ma vie mama africa<br />\r\n
                  Donne plus d&rsquo;amour ch&eacute;rie, sans toi chui rien<br />\r\n
                  Laisse-moi prendre tes nouvelles m&ecirc;me si chui loin<br />\r\n
                  Ne me quitte pas ch&eacute;rie, b&eacute;b&eacute;, mon amour<br />\r\n
                  Ne me quitte pas ch&eacute;rie, ch&eacute;rie, mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Non ma B, ne me quitte pas, b&eacute;b&eacute; oOh, mon amour, mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Ne me quitte pas ch&eacute;rie, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  (D music)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Sidiki Diabate]<br />\r\n
                  Diawara kadi n&rsquo;ye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Wallah i kadi nye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  [Fally Ipupa]<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, na ngai love you baby<br />\r\n
                  Love you cherie, love you mon amourrr<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, nangaye love you baby, love you Cherie, love you mon amourrr<br />\r\n
                  Eh eh ehh ehh eh eh ehh ehh ahh ahh<br />\r\n
                  Momo paris<br />\r\n
                  Kings of Africa</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 22
                "nbre_vue" => 2124
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "ne-me-quitte-pas-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "ne-me-quitte-pas-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Fally Ipupa, Ne me Quittes pas, Béni"
                "youtube" => ""
                "droit_auteur" => "(c)  2019, Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-05"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 1976
                "langue" => 13
                "langue2" => 2
                "titre" => "Ne Me Quitte Pas"
                "titre_bis" => "sidikidiabatenemequittepas"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 31
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Sidiki Diabat&eacute; ne me quitte pas ft Fally Ipupa<br />\r\n
                  Diabat&eacute;ba music&hellip; Fally Ipupa<br />\r\n
                  King Huslter, El Mara<br />\r\n
                  Diabat&eacute; Sidiki tokoss</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Diawara kadi n&rsquo;ye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Wallah i kadi nye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Fally Ipupa]<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, nangaye love you baby<br />\r\n
                  Ove you cherie, love you mon amourrr</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Sidiki Diabate]<br />\r\n
                  Ma ch&eacute;rie reste l&agrave; ne pars pas, nka b&eacute;b&eacute; sucr&eacute;e<br />\r\n
                  Na lingui yo<br />\r\n
                  I kana ne to n&rsquo;kelen na ch&eacute;rie<br />\r\n
                  Kelen na miri magni dehh<br />\r\n
                  I kana ne to n&rsquo;kelen na ehh<br />\r\n
                  Kelen na da li mandi n&rsquo;ye<br />\r\n
                  O magni deh, magni dehh b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Kanou gnogon lamaloya magni<br />\r\n
                  D&eacute;ni yoo kana o kaiih ne l&agrave;aa<br />\r\n
                  (My honey)<br />\r\n
                  Kitoko, ali chini ne bi faii</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Sidiki Diabate]<br />\r\n
                  Diawara kadi n&rsquo;ye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Wallah i kadi nye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Fally Ipupa]<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, nangaye love you baby<br />\r\n
                  Love you cherie, love you mon amourrr<br />\r\n
                  Na kokoko mad&eacute; ne la n&rsquo;gu&eacute;na yo<br />\r\n
                  Tu es l&rsquo;amour de ma vie mama africa<br />\r\n
                  Donne plus d&rsquo;amour ch&eacute;rie, sans toi chui rien<br />\r\n
                  Laisse-moi prendre tes nouvelles m&ecirc;me si chui loin<br />\r\n
                  Ne me quitte pas ch&eacute;rie, b&eacute;b&eacute;, mon amour<br />\r\n
                  Ne me quitte pas ch&eacute;rie, ch&eacute;rie, mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Non ma B, ne me quitte pas, b&eacute;b&eacute; oOh, mon amour, mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Ne me quitte pas ch&eacute;rie, b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  (D music)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[Sidiki Diabate]<br />\r\n
                  Diawara kadi n&rsquo;ye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Wallah i kadi nye b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Nko ne bi fai b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  [Fally Ipupa]<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, na ngai love you baby<br />\r\n
                  Love you cherie, love you mon amourrr<br />\r\n
                  Je t&rsquo;aime beaucoup, ch&eacute;rie &agrave; moi<br />\r\n
                  Love you b&eacute;b&eacute;, love you mon Amour<br />\r\n
                  B&eacute;b&eacute;, nangaye love you baby, love you Cherie, love you mon amourrr<br />\r\n
                  Eh eh ehh ehh eh eh ehh ehh ahh ahh<br />\r\n
                  Momo paris<br />\r\n
                  Kings of Africa</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 22
                "nbre_vue" => 2124
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "ne-me-quitte-pas-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "ne-me-quitte-pas-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2019
                "type_album" => 3
                "album" => "Béni"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Fally Ipupa, Ne me Quittes pas, Béni"
                "youtube" => ""
                "droit_auteur" => "(c)  2019, Universal Music Africa"
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Mina"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2019-08-05"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            11 => App\Lyric {#479
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 797
                "langue" => 13
                "langue2" => 2
                "titre" => "Dis le moi"
                "titre_bis" => "sidikidiabatedislemoi"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabateba Music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ikana ntoro leh, Nintef&egrave; leh<br />\r\n
                  Ikana Ggnani Ggnani leh<br />\r\n
                  Nitenf&egrave; deh<br />\r\n
                  O magni deh (han han han)<br />\r\n
                  O magni &ccedil;a leh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Si tu m&#39;aimes pas (haan)<br />\r\n
                  Faut me le dire<br />\r\n
                  Si tu m&#39;aimes pas<br />\r\n
                  Dis-moi la v&eacute;rit&eacute;<br />\r\n
                  Faut me le dire (faut me le dire)<br />\r\n
                  Kana ntoro leh<br />\r\n
                  O mafo diyagnai la<br />\r\n
                  Kana gnani leh<br />\r\n
                  O mafo diyagnai la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Diarabi douma madabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Love douman Ama dabo nikama</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ib&egrave; ni b&egrave;kai nela parce que n&eacute;b&eacute; de f&egrave; bi<br />\r\n
                  Ib&egrave; ni b&egrave;kai nela ibadon ko n&#39;b&eacute; eh de f&egrave; bi<br />\r\n
                  Nin kouma ni fai (it&eacute; kouma n&eacute; fai)<br />\r\n
                  Nin n&#39;y&egrave;l&egrave;la i f&egrave; (ob&eacute; k&egrave; keleh yeh )<br />\r\n
                  Nin y&eacute; appel kai ite (nka appel ta )<br />\r\n
                  Nin y&eacute; texto tchi ima nka texto djabi<br />\r\n
                  Neh doun ba k&egrave;di bi (eeh n&eacute; djarabi leh deh)<br />\r\n
                  Doun ba fodi bi, (n&#39;diarabi neh be eh de f&egrave;)<br />\r\n
                  Neh doun ba k&egrave;di bi&nbsp; (eeh ni djarabi leh deh)<br />\r\n
                  Neh doun ba fodi bi, (n&#39;diarabi neh be eh de f&egrave;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Diarabi douma madabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Love douman Ama dabo nikama</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&#39;ai besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  On a besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  Si tu ne m&#39;aimes pas<br />\r\n
                  Il faut me lib&eacute;rer<br />\r\n
                  J&#39;ai besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  On a besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  Si tu ne m&#39;aimes pas<br />\r\n
                  Il faut me lib&eacute;rer</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 17
                "nbre_vue" => 2365
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "dis-le-moi-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "dis-le-moi-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2016
                "type_album" => 2
                "album" => "Dis-Le Moi"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Dis le moi"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=jkFRkC1ndF8"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Afrika Lyrics"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2018-10-03"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 797
                "langue" => 13
                "langue2" => 2
                "titre" => "Dis le moi"
                "titre_bis" => "sidikidiabatedislemoi"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabateba Music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ikana ntoro leh, Nintef&egrave; leh<br />\r\n
                  Ikana Ggnani Ggnani leh<br />\r\n
                  Nitenf&egrave; deh<br />\r\n
                  O magni deh (han han han)<br />\r\n
                  O magni &ccedil;a leh</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Si tu m&#39;aimes pas (haan)<br />\r\n
                  Faut me le dire<br />\r\n
                  Si tu m&#39;aimes pas<br />\r\n
                  Dis-moi la v&eacute;rit&eacute;<br />\r\n
                  Faut me le dire (faut me le dire)<br />\r\n
                  Kana ntoro leh<br />\r\n
                  O mafo diyagnai la<br />\r\n
                  Kana gnani leh<br />\r\n
                  O mafo diyagnai la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Diarabi douma madabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Love douman Ama dabo nikama</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ib&egrave; ni b&egrave;kai nela parce que n&eacute;b&eacute; de f&egrave; bi<br />\r\n
                  Ib&egrave; ni b&egrave;kai nela ibadon ko n&#39;b&eacute; eh de f&egrave; bi<br />\r\n
                  Nin kouma ni fai (it&eacute; kouma n&eacute; fai)<br />\r\n
                  Nin n&#39;y&egrave;l&egrave;la i f&egrave; (ob&eacute; k&egrave; keleh yeh )<br />\r\n
                  Nin y&eacute; appel kai ite (nka appel ta )<br />\r\n
                  Nin y&eacute; texto tchi ima nka texto djabi<br />\r\n
                  Neh doun ba k&egrave;di bi (eeh n&eacute; djarabi leh deh)<br />\r\n
                  Doun ba fodi bi, (n&#39;diarabi neh be eh de f&egrave;)<br />\r\n
                  Neh doun ba k&egrave;di bi&nbsp; (eeh ni djarabi leh deh)<br />\r\n
                  Neh doun ba fodi bi, (n&#39;diarabi neh be eh de f&egrave;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">[REFRAIN]<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Kenf&egrave;, n&#39;k&acirc; kif&eacute;<br />\r\n
                  F&auml;r&auml; m&ocirc;g&ocirc; la, min tif&eacute;<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Diarabi douma madabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Ama dabo nikama<br />\r\n
                  Love douman Ama dabo nikama</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">J&#39;ai besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  On a besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  Si tu ne m&#39;aimes pas<br />\r\n
                  Il faut me lib&eacute;rer<br />\r\n
                  J&#39;ai besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  On a besoin d&#39;amour<br />\r\n
                  Si tu ne m&#39;aimes pas<br />\r\n
                  Il faut me lib&eacute;rer</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 17
                "nbre_vue" => 2365
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "dis-le-moi-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "dis-le-moi-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2016
                "type_album" => 2
                "album" => "Dis-Le Moi"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabaté, Dis le moi"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=jkFRkC1ndF8"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "Afrika Lyrics"
                "url_proposant" => ""
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2018-10-03"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            12 => App\Lyric {#480
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 329
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Galo Te Me Bolila"
                "titre_bis" => "sidikidiabategalotemebolila"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabateba music &eacute;&eacute;<br />\r\n
                  Hamala Niang ! Barouba<br />\r\n
                  Abdine Yatara! Oumar Yattasaye<br />\r\n
                  (N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; bolila&hellip; A t&eacute; m&egrave;, At&egrave; m&egrave;)<br />\r\n
                  Le Roi 12, 12<br />\r\n
                  &nbsp;<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Dodo la ab&eacute;don &nbsp;<br />\r\n
                  E t&eacute; mi y&eacute; fo&eacute; kha k&ecirc;o<br />\r\n
                  N&rsquo;galo kan<br />\r\n
                  O N&rsquo;galo te m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Bolila</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Allah tah y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Barika y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Gnouman k&ecirc;h y&eacute; tchien y&eacute; &eacute;&eacute;h<br />\r\n
                  Dakan y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Bara y&eacute; tchien&nbsp; y&eacute;<br />\r\n
                  Kanou y&eacute; tchien y&eacute; eeh<br />\r\n
                  Allah y&eacute; anw b&ecirc;h son anw son tchogo la<br />\r\n
                  Kana n&rsquo;galo tigu&ecirc;h ka waso<br />\r\n
                  Bamako n&rsquo;galo t&eacute; march&eacute; l&eacute;<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Dod&ocirc; la abefoh<br />\r\n
                  Abedon, Wa a be y&eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;galo t&eacute; march&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;galo b&eacute; m&egrave; ka m&egrave; ka m&egrave;<br />\r\n
                  Dod&ocirc;n tchien b&eacute; n&rsquo;bagu&eacute;n<br />\r\n
                  E&eacute; Bara k&ecirc;lha t&eacute; Kouma Baa F&ecirc;h<br />\r\n
                  Niy&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Djien Badon<br />\r\n
                  Djien bah foh<br />\r\n
                  Wa djien bah y&eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><br />\r\n
                  <span style="font-size:18px">Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Mamadou Diagolo y&eacute; bara k&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Malien Ka Seydou kane y&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Baham&eacute; nian y&eacute; barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  E&eacute;&eacute; Khadafi y&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Baba Sora y&eacute;&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Ali Farka Tour&eacute; y&eacute; barak&ecirc;h&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Salif Keita y&eacute; barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Toumani Diabat&egrave; Y&eacute; barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Tchai N&rsquo;galo te me bolila<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  &nbsp;Dodo la ab&eacute;don&nbsp; (Ni&eacute; barak&ecirc;h abefoh)<br />\r\n
                  E t&eacute; min y&eacute; fo&eacute; kha k&ecirc;o<br />\r\n
                  N&rsquo;galo kan<br />\r\n
                  O N&rsquo;galo te m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Bolila&hellip;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&eacute; baw ladi ko k&ecirc;hra tchogo tchogo la<br />\r\n
                  dounia tigu&ecirc;h la i kana forc&eacute;<br />\r\n
                  Togor t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;go wari t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Massaya t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Allah le ba di<br />\r\n
                  N&rsquo;go Dawoula t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Djamatiguiya t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Niko i ba forc&eacute;<br />\r\n
                  I Malo b&eacute; boa la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">La&iuml;dou Mogor t&eacute; b&ecirc;h y&eacute;&eacute;<br />\r\n
                  Kankel&eacute;tigui t&eacute; b&egrave;h Y&eacute;<br />\r\n
                  Honronya t&eacute; beh la bi<br />\r\n
                  &nbsp;(O morgo lou dogoyara)<br />\r\n
                  Morgo teri t&eacute; b&egrave;h y&eacute;<br />\r\n
                  Djanfa morgo le tchayara<br />\r\n
                  La&iuml;dou morgor te b&egrave;h y&eacute; bi<br />\r\n
                  (O morgor lou dogoyara)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;galo ticgu&ecirc;h manyi D&eacute;&eacute; &eacute;&eacute;&eacute;<br />\r\n
                  Foyi Ta k&ocirc; Ni Gnimissa te&ecirc;h L&eacute;<br />\r\n
                  Huiya Foh Manyi d&eacute;<br />\r\n
                  Foyi ta k&ocirc; ni gnimissa teh<br />\r\n
                  N&rsquo;galo manyi n&rsquo;d&eacute;<br />\r\n
                  I kana son, i kana son o man</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Tchai N&rsquo;galo te me bolila<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute; dodo la ab&eacute;don<br />\r\n
                  E t&eacute; min y&eacute; fo&eacute; kha k&ecirc;o<br />\r\n
                  N&rsquo;galo kan<br />\r\n
                  O N&rsquo;galo te m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Bolila</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 4824
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "galo-te-me-bolila-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "galo-te-me-bolila-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2017
                "type_album" => 2
                "album" => "Galo Te Me Bolila"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Galo Te Me Bolila, Sidiki diabate"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=z0yNZP-Tegs"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2018-01-10"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 329
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Galo Te Me Bolila"
                "titre_bis" => "sidikidiabategalotemebolila"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabateba music &eacute;&eacute;<br />\r\n
                  Hamala Niang ! Barouba<br />\r\n
                  Abdine Yatara! Oumar Yattasaye<br />\r\n
                  (N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; bolila&hellip; A t&eacute; m&egrave;, At&egrave; m&egrave;)<br />\r\n
                  Le Roi 12, 12<br />\r\n
                  &nbsp;<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Dodo la ab&eacute;don &nbsp;<br />\r\n
                  E t&eacute; mi y&eacute; fo&eacute; kha k&ecirc;o<br />\r\n
                  N&rsquo;galo kan<br />\r\n
                  O N&rsquo;galo te m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Bolila</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Allah tah y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Barika y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Gnouman k&ecirc;h y&eacute; tchien y&eacute; &eacute;&eacute;h<br />\r\n
                  Dakan y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Bara y&eacute; tchien&nbsp; y&eacute;<br />\r\n
                  Kanou y&eacute; tchien y&eacute; eeh<br />\r\n
                  Allah y&eacute; anw b&ecirc;h son anw son tchogo la<br />\r\n
                  Kana n&rsquo;galo tigu&ecirc;h ka waso<br />\r\n
                  Bamako n&rsquo;galo t&eacute; march&eacute; l&eacute;<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  Dod&ocirc; la abefoh<br />\r\n
                  Abedon, Wa a be y&eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;galo t&eacute; march&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;galo b&eacute; m&egrave; ka m&egrave; ka m&egrave;<br />\r\n
                  Dod&ocirc;n tchien b&eacute; n&rsquo;bagu&eacute;n<br />\r\n
                  E&eacute; Bara k&ecirc;lha t&eacute; Kouma Baa F&ecirc;h<br />\r\n
                  Niy&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Djien Badon<br />\r\n
                  Djien bah foh<br />\r\n
                  Wa djien bah y&eacute;&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><br />\r\n
                  <span style="font-size:18px">Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Mamadou Diagolo y&eacute; bara k&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Malien Ka Seydou kane y&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Baham&eacute; nian y&eacute; barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  E&eacute;&eacute; Khadafi y&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Baba Sora y&eacute;&eacute; Barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Ali Farka Tour&eacute; y&eacute; barak&ecirc;h&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Salif Keita y&eacute; barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila<br />\r\n
                  Toumani Diabat&egrave; Y&eacute; barak&ecirc;h<br />\r\n
                  Tchai N&rsquo;galo t&eacute; m&egrave; Bolila</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Tchai N&rsquo;galo te me bolila<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute;<br />\r\n
                  &nbsp;Dodo la ab&eacute;don&nbsp; (Ni&eacute; barak&ecirc;h abefoh)<br />\r\n
                  E t&eacute; min y&eacute; fo&eacute; kha k&ecirc;o<br />\r\n
                  N&rsquo;galo kan<br />\r\n
                  O N&rsquo;galo te m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Bolila&hellip;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&eacute; baw ladi ko k&ecirc;hra tchogo tchogo la<br />\r\n
                  dounia tigu&ecirc;h la i kana forc&eacute;<br />\r\n
                  Togor t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;go wari t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Massaya t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Allah le ba di<br />\r\n
                  N&rsquo;go Dawoula t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Djamatiguiya t&eacute; forc&eacute;<br />\r\n
                  Niko i ba forc&eacute;<br />\r\n
                  I Malo b&eacute; boa la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">La&iuml;dou Mogor t&eacute; b&ecirc;h y&eacute;&eacute;<br />\r\n
                  Kankel&eacute;tigui t&eacute; b&egrave;h Y&eacute;<br />\r\n
                  Honronya t&eacute; beh la bi<br />\r\n
                  &nbsp;(O morgo lou dogoyara)<br />\r\n
                  Morgo teri t&eacute; b&egrave;h y&eacute;<br />\r\n
                  Djanfa morgo le tchayara<br />\r\n
                  La&iuml;dou morgor te b&egrave;h y&eacute; bi<br />\r\n
                  (O morgor lou dogoyara)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&rsquo;galo ticgu&ecirc;h manyi D&eacute;&eacute; &eacute;&eacute;&eacute;<br />\r\n
                  Foyi Ta k&ocirc; Ni Gnimissa te&ecirc;h L&eacute;<br />\r\n
                  Huiya Foh Manyi d&eacute;<br />\r\n
                  Foyi ta k&ocirc; ni gnimissa teh<br />\r\n
                  N&rsquo;galo manyi n&rsquo;d&eacute;<br />\r\n
                  I kana son, i kana son o man</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Tchai N&rsquo;galo te me bolila<br />\r\n
                  Ni ta y&eacute; tchien y&eacute; dodo la ab&eacute;don<br />\r\n
                  E t&eacute; min y&eacute; fo&eacute; kha k&ecirc;o<br />\r\n
                  N&rsquo;galo kan<br />\r\n
                  O N&rsquo;galo te m&egrave; bolila<br />\r\n
                  Bolila</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 4824
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "galo-te-me-bolila-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "galo-te-me-bolila-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2017
                "type_album" => 2
                "album" => "Galo Te Me Bolila"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Galo Te Me Bolila, Sidiki diabate"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=z0yNZP-Tegs"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2018-01-10"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            13 => App\Lyric {#481
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 208
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Qu'est ce que je t'ai fait bb"
                "titre_bis" => "sidikidiabatequestcequejetaifaitbb"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">D Music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Music, Music Music H&eacute;. Music<br />\r\n
                  Amala niang, Barou ba. Abin yatara. Oumar yakassaye<br />\r\n
                  (Ayenfoneye b&eacute;b&eacute;&hellip; Le Roi 12, 12&hellip; Ayenfoneye b&eacute;b&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Qu&#39;est-ce que je t&#39;ai fait b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Ki go kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, Kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Yeleh ne fai b&eacute;b&eacute;, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)<br />\r\n
                  Ki ga yeleh ne fai bb, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Heeee ne ga b&eacute;b&eacute; , He&eacute; mon amour<br />\r\n
                  H&eacute;&eacute; ne go hone, H&eacute;&eacute; mon amour</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Nou y&#39;a filler E be ne ne accus&eacute;<br />\r\n
                  Comme &ccedil;a (Comme &ccedil;a)<br />\r\n
                  Ou te thain filler<br />\r\n
                  E be ne accus&eacute; galon kan (Galon kan)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Bamako kouma thama man no-go dehh<br />\r\n
                  Bamako kanou kouma Man no-go</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ou b&acirc; yeh ou ba filler alli<br />\r\n
                  Nou ma yeh ou be do filler<br />\r\n
                  Ou y&#39;a mai ou ba filler alli<br />\r\n
                  Nou ma mai ou be do filler</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ferme tes yeux<br />\r\n
                  Et bouche tes oreilles<br />\r\n
                  Qui la lovou douman k&eacute;<br />\r\n
                  I bi gn&egrave; thi ki<br />\r\n
                  Koulou thi ki ga kanou douman k&eacute;<br />\r\n
                  Stari fai kan lou be tan d&eacute;<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)<br />\r\n
                  Wari tigui Fai kan lou be tan deh<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)<br />\r\n
                  Ali Togo tigui Fai kan lou be tan de<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)<br />\r\n
                  Djama mara la kan lou be tan deh<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Qu&#39;est-ce que je t&#39;ai fait b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Ki go kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, Kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Yeleh ne fai b&eacute;b&eacute;, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)<br />\r\n
                  Ki ga yeleh ne fai bb, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ne nin ga saniya wallai be e de fai<br />\r\n
                  (I kana douter)<br />\r\n
                  Ne nin ga diabatiguiya ne be E de fai<br />\r\n
                  (I kana douter)<br />\r\n
                  Moussow be ne fai ch&eacute;ri mai<br />\r\n
                  Ne be E de fai<br />\r\n
                  (I kelen PE)<br />\r\n
                  I kana ne kelai la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ce qui se passe entre nous, c&#39;est entre toi et moi<br />\r\n
                  Ni be da E ni ne th&eacute;, O be E ni ne th&eacute; b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A tou nge sirala (A tou nge sirala)<br />\r\n
                  A tou nge sirala (A tou nge sirala)<br />\r\n
                  Mai a tou nge sirala (A tou nge sirala)<br />\r\n
                  A tou nge sirala (A tou nge sirala)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Nul n&#39;est parfait b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Accepte-moi comme je suis<br />\r\n
                  Neko nul n&#39;est parfait bb<br />\r\n
                  Et je t&#39;accepte comme tu es<br />\r\n
                  Nul n&#39;est parfait bb<br />\r\n
                  Accepte-moi comme je suis<br />\r\n
                  Neko nul n&#39;est parfait bb<br />\r\n
                  Et je t&#39;accepte comme tu es</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Qu&#39;est-ce que je t&#39;ai fait b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Ki go kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, Kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Yeleh ne fai b&eacute;b&eacute;, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)<br />\r\n
                  Ki ga yeleh ne fai bb, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 2226
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "qu-est-ce-que-je-t-ai-fait-bb-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "qu-est-ce-que-je-t-ai-fait-bb-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2017
                "type_album" => 2
                "album" => "Qu'est ce que je t'ai fait bb"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "sidiki diabate, diabaté, Qu'est ce que je t'ai fait bb"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=iOyEmCws1iM"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2017-10-25"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 208
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Qu'est ce que je t'ai fait bb"
                "titre_bis" => "sidikidiabatequestcequejetaifaitbb"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">D Music</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Music, Music Music H&eacute;. Music<br />\r\n
                  Amala niang, Barou ba. Abin yatara. Oumar yakassaye<br />\r\n
                  (Ayenfoneye b&eacute;b&eacute;&hellip; Le Roi 12, 12&hellip; Ayenfoneye b&eacute;b&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Qu&#39;est-ce que je t&#39;ai fait b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Ki go kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, Kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Yeleh ne fai b&eacute;b&eacute;, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)<br />\r\n
                  Ki ga yeleh ne fai bb, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Heeee ne ga b&eacute;b&eacute; , He&eacute; mon amour<br />\r\n
                  H&eacute;&eacute; ne go hone, H&eacute;&eacute; mon amour</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Nou y&#39;a filler E be ne ne accus&eacute;<br />\r\n
                  Comme &ccedil;a (Comme &ccedil;a)<br />\r\n
                  Ou te thain filler<br />\r\n
                  E be ne accus&eacute; galon kan (Galon kan)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Bamako kouma thama man no-go dehh<br />\r\n
                  Bamako kanou kouma Man no-go</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ou b&acirc; yeh ou ba filler alli<br />\r\n
                  Nou ma yeh ou be do filler<br />\r\n
                  Ou y&#39;a mai ou ba filler alli<br />\r\n
                  Nou ma mai ou be do filler</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ferme tes yeux<br />\r\n
                  Et bouche tes oreilles<br />\r\n
                  Qui la lovou douman k&eacute;<br />\r\n
                  I bi gn&egrave; thi ki<br />\r\n
                  Koulou thi ki ga kanou douman k&eacute;<br />\r\n
                  Stari fai kan lou be tan d&eacute;<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)<br />\r\n
                  Wari tigui Fai kan lou be tan deh<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)<br />\r\n
                  Ali Togo tigui Fai kan lou be tan de<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)<br />\r\n
                  Djama mara la kan lou be tan deh<br />\r\n
                  (C&#39;est comme &ccedil;a ou be tan de)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Qu&#39;est-ce que je t&#39;ai fait b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Ki go kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, Kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Yeleh ne fai b&eacute;b&eacute;, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)<br />\r\n
                  Ki ga yeleh ne fai bb, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ne nin ga saniya wallai be e de fai<br />\r\n
                  (I kana douter)<br />\r\n
                  Ne nin ga diabatiguiya ne be E de fai<br />\r\n
                  (I kana douter)<br />\r\n
                  Moussow be ne fai ch&eacute;ri mai<br />\r\n
                  Ne be E de fai<br />\r\n
                  (I kelen PE)<br />\r\n
                  I kana ne kelai la</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ce qui se passe entre nous, c&#39;est entre toi et moi<br />\r\n
                  Ni be da E ni ne th&eacute;, O be E ni ne th&eacute; b&eacute;b&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">A tou nge sirala (A tou nge sirala)<br />\r\n
                  A tou nge sirala (A tou nge sirala)<br />\r\n
                  Mai a tou nge sirala (A tou nge sirala)<br />\r\n
                  A tou nge sirala (A tou nge sirala)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Nul n&#39;est parfait b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Accepte-moi comme je suis<br />\r\n
                  Neko nul n&#39;est parfait bb<br />\r\n
                  Et je t&#39;accepte comme tu es<br />\r\n
                  Nul n&#39;est parfait bb<br />\r\n
                  Accepte-moi comme je suis<br />\r\n
                  Neko nul n&#39;est parfait bb<br />\r\n
                  Et je t&#39;accepte comme tu es</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Qu&#39;est-ce que je t&#39;ai fait b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)<br />\r\n
                  Ngne mou de kilaaaa b&eacute;b&eacute; (I d&#39;oun bagara ne ma)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Ki go kouma ne fai b&eacute;b&eacute;, Kouma ne fai<br />\r\n
                  (Kouma ne fai, Kouma ne fai)<br />\r\n
                  Yeleh ne fai b&eacute;b&eacute;, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)<br />\r\n
                  Ki ga yeleh ne fai bb, Yeleh ne fai<br />\r\n
                  (Yeleh ne fai, Yeleh ne fai)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 3
                "rubrique2" => 0
                "nbre_vue" => 2226
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "qu-est-ce-que-je-t-ai-fait-bb-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "qu-est-ce-que-je-t-ai-fait-bb-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2017
                "type_album" => 2
                "album" => "Qu'est ce que je t'ai fait bb"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "sidiki diabate, diabaté, Qu'est ce que je t'ai fait bb"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=iOyEmCws1iM"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2017-10-25"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            14 => App\Lyric {#482
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 203
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Douaou djabira"
                "titre_bis" => "sidikidiabatedouaoudjabira"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  Hamala niang<br />\r\n
                  Dja djon t&eacute; kodom i na fo massa allah<br />\r\n
                  H&eacute; allah, a barika i y&eacute;<br />\r\n
                  Ha djon b&eacute; ni dakan<br />\r\n
                  Dja djon b&eacute; ni dakam do<br />\r\n
                  Dja djon b&eacute; ni da kam<br />\r\n
                  Nafa t&egrave; djougoya la<br />\r\n
                  N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
                  Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
                  Ou y&eacute; n&rsquo;djougouya, ou y&eacute; n&rsquo;koniya<br />\r\n
                  Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
                  Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
                  Ou y&eacute;n&rsquo;korofo, ou y&eacute; n&rsquo;dogoya<br />\r\n
                  Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;<br />\r\n
                  Njon b&egrave; ni da kan d&eacute;<br />\r\n
                  Dja b&egrave; b&eacute; ki da kan n&rsquo;y&eacute;<br />\r\n
                  &nbsp;I b&eacute; bi d&eacute; don<br />\r\n
                  I t&eacute; sini don<br />\r\n
                  E allah de y&eacute; n&rsquo;ma y&eacute;<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
                  N&eacute; teri koun b&egrave; y&eacute;l&eacute; n&rsquo;ma<br />\r\n
                  N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
                  N&rsquo;ko : sidiki sengena<br />\r\n
                  N&rsquo;wilila, n&rsquo;tara I.N.A. la<br />\r\n
                  Ko b&egrave; piano kalan<br />\r\n
                  Ou ko : ko n&eacute; t&eacute;gu&eacute; ma dafa<br />\r\n
                  Kon&rsquo;t&eacute; s&eacute; ka k&eacute; piono- fola y&eacute;<br />\r\n
                  Ni n&eacute; koum b&egrave; kassi<br />\r\n
                  N&eacute; ba koun ba fo :n&rsquo;den i ni&egrave;dji tch&egrave;<br />\r\n
                  I ba ka douaou bi y&eacute;, n&rsquo;den&nbsp; i te malo<br />\r\n
                  Ni n&eacute; koun b&eacute; kassi<br />\r\n
                  N&rsquo;fa ba fo n&eacute; ka douaou bi y&eacute; n&rsquo;den<br />\r\n
                  Douaou den b&eacute; sengen<br />\r\n
                  Dja douaou de t&egrave; malo<br />\r\n
                  N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka courage ta<br />\r\n
                  Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
                  N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka doussou ta<br />\r\n
                  Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  A diabira l&eacute; , A diabira l&eacute;, A diabira l&eacute;<br />\r\n
                  &nbsp;Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Allah d&eacute; y&eacute; y&eacute;lema massa y&eacute;<br />\r\n
                  Allah d&eacute; y&eacute; ma son sanduma y&eacute;<br />\r\n
                  Allah de y&eacute; hin&eacute; massa y&eacute;<br />\r\n
                  Fama, a barika i y&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;ko bi d&eacute; s&eacute;ra<br />\r\n
                  Mali b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
                  Dien b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
                  Dow ko : diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
                  H&eacute;, n&rsquo;na ! ni bankebaw ni&egrave;na<br />\r\n
                  N&rsquo;ko den t&egrave; siran don<br />\r\n
                  N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
                  H&eacute;, n&rsquo;na ! mousso mounou ne den<br />\r\n
                  O den t&egrave; tien la<br />\r\n
                  Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
                  An kana djo niongon na<br />\r\n
                  Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
                  I b&eacute; bi don<br />\r\n
                  I t&egrave; sini don n&rsquo;t&eacute;ri<br />\r\n
                  Douadou djibira n&eacute; ma</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Mama l&eacute;, Papa&nbsp; l&eacute;<br />\r\n
                  Papa ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Somak&eacute; ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
                  Bolitigui ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
                  Morik&egrave;ni ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
                  Allah d&eacute; ta y&eacute; dien y&eacute;<br />\r\n
                  Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
                  B&egrave; b&eacute; allah d&eacute; bolo<br />\r\n
                  Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
                  An ka fara niongon na<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Il faut que : an ka don dien konon &nbsp;<br />\r\n
                  Ko : dondo ti&egrave; souroun d&eacute; y&eacute; dondo<br />\r\n
                  Ti&egrave; djan y&eacute;<br />\r\n
                  Dondo ti&egrave; djan de y&eacute; dondo ti&egrave; souroun y&eacute;<br />\r\n
                  Ko adama den t&eacute; s&egrave;<br />\r\n
                  Ko allah d&eacute; b&eacute; s&eacute;<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Wa massa k&eacute;len til&eacute; t&egrave; dien laban<br />\r\n
                  Al- hamdu lilahi rabbil alamin<br />\r\n
                  Bi, dien be koul&eacute; la ni n&eacute; y&eacute;<br />\r\n
                  Mais bi n&eacute; b&eacute; koul&eacute; ni n&rsquo;ba y&eacute;<br />\r\n
                  Aw ni ti&eacute;<br />\r\n
                  Parce que ni aw koun t&eacute;y&egrave; bi<br />\r\n
                  N&eacute; t&eacute; bi soro<br />\r\n
                  Douaou djabira &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 17
                "nbre_vue" => 3917
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2016
                "type_album" => 3
                "album" => "Diabateba Music, Vol. 1"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabate, Douaou djabira"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=2M1PM5E-YOY"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2017-10-24"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 203
                "langue" => 13
                "langue2" => 0
                "titre" => "Douaou djabira"
                "titre_bis" => "sidikidiabatedouaoudjabira"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  Hamala niang<br />\r\n
                  Dja djon t&eacute; kodom i na fo massa allah<br />\r\n
                  H&eacute; allah, a barika i y&eacute;<br />\r\n
                  Ha djon b&eacute; ni dakan<br />\r\n
                  Dja djon b&eacute; ni dakam do<br />\r\n
                  Dja djon b&eacute; ni da kam<br />\r\n
                  Nafa t&egrave; djougoya la<br />\r\n
                  N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
                  Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
                  Ou y&eacute; n&rsquo;djougouya, ou y&eacute; n&rsquo;koniya<br />\r\n
                  Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">N&eacute; wilila don do la<br />\r\n
                  Ko n&rsquo;b&eacute; k&egrave; folik&egrave;la y&eacute;<br />\r\n
                  Ou y&eacute;n&rsquo;korofo, ou y&eacute; n&rsquo;dogoya<br />\r\n
                  Ou ko : ko n&rsquo;t&egrave; k&egrave; fin y&eacute;<br />\r\n
                  Njon b&egrave; ni da kan d&eacute;<br />\r\n
                  Dja b&egrave; b&eacute; ki da kan n&rsquo;y&eacute;<br />\r\n
                  &nbsp;I b&eacute; bi d&eacute; don<br />\r\n
                  I t&eacute; sini don<br />\r\n
                  E allah de y&eacute; n&rsquo;ma y&eacute;<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
                  N&eacute; teri koun b&egrave; y&eacute;l&eacute; n&rsquo;ma<br />\r\n
                  N&eacute; ko : don do t&eacute;m&egrave;na<br />\r\n
                  N&rsquo;ko : sidiki sengena<br />\r\n
                  N&rsquo;wilila, n&rsquo;tara I.N.A. la<br />\r\n
                  Ko b&egrave; piano kalan<br />\r\n
                  Ou ko : ko n&eacute; t&eacute;gu&eacute; ma dafa<br />\r\n
                  Kon&rsquo;t&eacute; s&eacute; ka k&eacute; piono- fola y&eacute;<br />\r\n
                  Ni n&eacute; koum b&egrave; kassi<br />\r\n
                  N&eacute; ba koun ba fo :n&rsquo;den i ni&egrave;dji tch&egrave;<br />\r\n
                  I ba ka douaou bi y&eacute;, n&rsquo;den&nbsp; i te malo<br />\r\n
                  Ni n&eacute; koun b&eacute; kassi<br />\r\n
                  N&rsquo;fa ba fo n&eacute; ka douaou bi y&eacute; n&rsquo;den<br />\r\n
                  Douaou den b&eacute; sengen<br />\r\n
                  Dja douaou de t&egrave; malo<br />\r\n
                  N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka courage ta<br />\r\n
                  Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
                  N&rsquo;y&eacute; dji dja, ka doussou ta<br />\r\n
                  Walassa dien kana y&eacute;l&eacute; n&rsquo;na tougoun<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  A diabira l&eacute; , A diabira l&eacute;, A diabira l&eacute;<br />\r\n
                  &nbsp;Papa&nbsp; ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Allah d&eacute; y&eacute; y&eacute;lema massa y&eacute;<br />\r\n
                  Allah d&eacute; y&eacute; ma son sanduma y&eacute;<br />\r\n
                  Allah de y&eacute; hin&eacute; massa y&eacute;<br />\r\n
                  Fama, a barika i y&eacute;<br />\r\n
                  N&rsquo;ko bi d&eacute; s&eacute;ra<br />\r\n
                  Mali b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
                  Dien b&egrave; ko : sidiki diabat&eacute;<br />\r\n
                  Dow ko : diabat&eacute;ba music<br />\r\n
                  N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
                  H&eacute;, n&rsquo;na ! ni bankebaw ni&egrave;na<br />\r\n
                  N&rsquo;ko den t&egrave; siran don<br />\r\n
                  N&eacute; b&eacute; allah d&eacute; fo<br />\r\n
                  H&eacute;, n&rsquo;na ! mousso mounou ne den<br />\r\n
                  O den t&egrave; tien la<br />\r\n
                  Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
                  An kana djo niongon na<br />\r\n
                  Dja djon maya y&eacute; kara y&eacute;<br />\r\n
                  I b&eacute; bi don<br />\r\n
                  I t&egrave; sini don n&rsquo;t&eacute;ri<br />\r\n
                  Douadou djibira n&eacute; ma</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Mama ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Mama l&eacute;, Papa&nbsp; l&eacute;<br />\r\n
                  Papa ka douaou djibira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Somak&eacute; ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
                  Bolitigui ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
                  Morik&egrave;ni ta y&eacute; fou y&eacute;<br />\r\n
                  Allah d&eacute; ta y&eacute; dien y&eacute;<br />\r\n
                  Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
                  B&egrave; b&eacute; allah d&eacute; bolo<br />\r\n
                  Mogosi dakan t&egrave; mogo bolo<br />\r\n
                  An ka fara niongon na<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Il faut que : an ka don dien konon &nbsp;<br />\r\n
                  Ko : dondo ti&egrave; souroun d&eacute; y&eacute; dondo<br />\r\n
                  Ti&egrave; djan y&eacute;<br />\r\n
                  Dondo ti&egrave; djan de y&eacute; dondo ti&egrave; souroun y&eacute;<br />\r\n
                  Ko adama den t&eacute; s&egrave;<br />\r\n
                  Ko allah d&eacute; b&eacute; s&eacute;<br />\r\n
                  Douaou djabira n&eacute; ma<br />\r\n
                  Wa massa k&eacute;len til&eacute; t&egrave; dien laban<br />\r\n
                  Al- hamdu lilahi rabbil alamin<br />\r\n
                  Bi, dien be koul&eacute; la ni n&eacute; y&eacute;<br />\r\n
                  Mais bi n&eacute; b&eacute; koul&eacute; ni n&rsquo;ba y&eacute;<br />\r\n
                  Aw ni ti&eacute;<br />\r\n
                  Parce que ni aw koun t&eacute;y&egrave; bi<br />\r\n
                  N&eacute; t&eacute; bi soro<br />\r\n
                  Douaou djabira &nbsp;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 25
                "rubrique2" => 17
                "nbre_vue" => 3917
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "douaou-djabira-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2016
                "type_album" => 3
                "album" => "Diabateba Music, Vol. 1"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabate, Douaou djabira"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=2M1PM5E-YOY"
                "droit_auteur" => ""
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2017-10-24"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
            15 => App\Lyric {#483
              #table: "lyric"
              #primaryKey: "id_lyric"
              #connection: "mysql"
              #keyType: "int"
              +incrementing: true
              #with: []
              #withCount: []
              #perPage: 15
              +exists: true
              +wasRecentlyCreated: false
              #attributes: array:38 [
                "id_lyric" => 41
                "langue" => 2
                "langue2" => 0
                "titre" => "Allo Allo"
                "titre_bis" => "sidikidiabatealloallo"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabateba Music<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; Abeka Sonn&eacute;<br />\r\n
                  N&#39;ki ka t&eacute;l&eacute;phone ta<br />\r\n
                  Yey&eacute;&hellip; Y&eacute;&eacute;&eacute;y&eacute;&eacute;&eacute;&hellip;&nbsp; iy&eacute;y&eacute;<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; _ Oooohh _</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi neye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; Do kairai ni ma ka telephone ta tchi&eacute; Do kaira<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; Ne s&eacute;gu&eacute;na ni ma ne bo rejet kan tchi&eacute; Do kaira<br />\r\n
                  ...Je pense &agrave; toi Eh<br />\r\n
                  ...Je ne peux plus supporter ton silence<br />\r\n
                  Tu me manques, Tu me manques<br />\r\n
                  Je ne peux plus supporter ton silence<br />\r\n
                  Tu me manques mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Je veux te voir ma ch&eacute;rie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">REFRAIN<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi ne ye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">B&eacute;b&eacute; excuse-moi si je t&#39;ai mal parl&eacute; excuse moi<br />\r\n
                  Je voulais pas te faire du mal mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  (Tu es tout pour moi et tu le sais)<br />\r\n
                  Ikana temps di djugulou ma ouka y&eacute;l&eacute; ne ma mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  ikana t&eacute;l&eacute;phone raccroch&eacute; nela Oo be diki nela mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Neka Viber d&eacute;croch&eacute; an ka kouma doumaniw fo yonguon ye<br />\r\n
                  Neka WhatsApp regard&eacute; neka ka Love kouma doumaniw gnaifo iye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">REFRAIN<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi ne ye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">ALL&Ocirc; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; sa me fait du bien<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ma ch&eacute;rie Coco ALL&Ocirc;<br />\r\n
                  Tu me fais du bien ALL&Ocirc; ma ch&eacute;rie Coco ALL&Ocirc; (Tu es le bonheur)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; Coco ALL&Ocirc; ikadi ne ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye<br />\r\n
                  Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye<br />\r\n
                  Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye<br />\r\n
                  Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><br />\r\n
                  <span style="font-size:18px">REFRAIN<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi ne ye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; Abeka Sonn&eacute; &hellip; Abeka Sonn&eacute;<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; Abeka Sonn&eacute; &hellip; Abeka Sonn&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 4
                "rubrique2" => 17
                "nbre_vue" => 2958
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "allo-allo-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "allo-allo-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2017
                "type_album" => 2
                "album" => "Allô Allô"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabate, Sidiki Diabaté, allo allo, allô allô"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=amG-lwh95ZQ"
                "droit_auteur" => "(c) 2017, Keyzit Mali."
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2017-10-09"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #original: array:38 [
                "id_lyric" => 41
                "langue" => 2
                "langue2" => 0
                "titre" => "Allo Allo"
                "titre_bis" => "sidikidiabatealloallo"
                "artiste" => 43
                "featuring" => 0
                "artiste3" => 0
                "artiste4" => 0
                "paroles" => """
                  <p><span style="font-size:18px">Diabateba Music<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; Abeka Sonn&eacute;<br />\r\n
                  N&#39;ki ka t&eacute;l&eacute;phone ta<br />\r\n
                  Yey&eacute;&hellip; Y&eacute;&eacute;&eacute;y&eacute;&eacute;&eacute;&hellip;&nbsp; iy&eacute;y&eacute;<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; _ Oooohh _</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi neye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; Do kairai ni ma ka telephone ta tchi&eacute; Do kaira<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; Ne s&eacute;gu&eacute;na ni ma ne bo rejet kan tchi&eacute; Do kaira<br />\r\n
                  ...Je pense &agrave; toi Eh<br />\r\n
                  ...Je ne peux plus supporter ton silence<br />\r\n
                  Tu me manques, Tu me manques<br />\r\n
                  Je ne peux plus supporter ton silence<br />\r\n
                  Tu me manques mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Je veux te voir ma ch&eacute;rie</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">REFRAIN<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi ne ye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">B&eacute;b&eacute; excuse-moi si je t&#39;ai mal parl&eacute; excuse moi<br />\r\n
                  Je voulais pas te faire du mal mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  (Tu es tout pour moi et tu le sais)<br />\r\n
                  Ikana temps di djugulou ma ouka y&eacute;l&eacute; ne ma mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  ikana t&eacute;l&eacute;phone raccroch&eacute; nela Oo be diki nela mon b&eacute;b&eacute;<br />\r\n
                  Neka Viber d&eacute;croch&eacute; an ka kouma doumaniw fo yonguon ye<br />\r\n
                  Neka WhatsApp regard&eacute; neka ka Love kouma doumaniw gnaifo iye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">REFRAIN<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi ne ye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">ALL&Ocirc; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; sa me fait du bien<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ma ch&eacute;rie Coco ALL&Ocirc;<br />\r\n
                  Tu me fais du bien ALL&Ocirc; ma ch&eacute;rie Coco ALL&Ocirc; (Tu es le bonheur)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; Coco ALL&Ocirc; ikadi ne ye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><span style="font-size:18px">Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye<br />\r\n
                  Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye<br />\r\n
                  Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye<br />\r\n
                  Ch&eacute;rie B&eacute;b&eacute; Ch&eacute;rie Coco<br />\r\n
                  Walaye ikadi neye</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p><br />\r\n
                  <span style="font-size:18px">REFRAIN<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  I Love You<br />\r\n
                  Ko ne bi fai, ikadi ne ye<br />\r\n
                  ALL&Ocirc; ALL&Ocirc; (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  N&#39;ki ka telephone ta (Abeka Sonn&eacute;)<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; Abeka Sonn&eacute; &hellip; Abeka Sonn&eacute;<br />\r\n
                  Abeka Sonn&eacute;&hellip; Abeka Sonn&eacute; &hellip; Abeka Sonn&eacute;</span></p>\r\n
                  \r\n
                  <p>&nbsp;</p>\r\n
                  """
                "traduction_paroles" => ""
                "traduction_paroles_en" => ""
                "description" => ""
                "description_en" => ""
                "titre_traduction" => ""
                "titre_traduction_en" => ""
                "rubrique" => 4
                "rubrique2" => 17
                "nbre_vue" => 2958
                "nbre_vue_traduction" => 0
                "image" => "allo-allo-sidiki-diabate.jpg"
                "thumnail" => "allo-allo-sidiki-diabate.jpg"
                "annee_sortie" => 2017
                "type_album" => 2
                "album" => "Allô Allô"
                "album_principal" => 0
                "tag" => "Sidiki Diabate, Sidiki Diabaté, allo allo, allô allô"
                "youtube" => "https://www.youtube.com/watch?v=amG-lwh95ZQ"
                "droit_auteur" => "(c) 2017, Keyzit Mali."
                "missing" => "oui"
                "traduction" => "non"
                "nom_proposant" => "AfrikaLyrics"
                "url_proposant" => "https://afrikalyrics.com"
                "url_proposant_traduction" => ""
                "proposant_traduction" => ""
                "date_creation" => "2017-10-09"
                "date_creation_traduction" => "0000-00-00"
                "date_mise_jour" => "0000-00-00"
              ]
              #changes: []
              #casts: []
              #dates: []
              #dateFormat: null
              #appends: []
              #dispatchesEvents: []
              #observables: []
              #relations: []
              #touches: []
              +timestamps: true
              #hidden: []
              #visible: []
              #fillable: []
              #guarded: array:1 [
                0 => "*"
              ]
            }
          ]
        }
        "country" => App\Country {#461
          #table: "pays"
          #primaryKey: "id_pays"
          #connection: "mysql"
          #keyType: "int"
          +incrementing: true
          #with: []
          #withCount: []
          #perPage: 15
          +exists: true
          +wasRecentlyCreated: false
          #attributes: array:8 [
            "id_pays" => 16
            "nom_pays" => "Mali"
            "nom_pays_en" => "Mali"
            "nom_pays_bis" => "mali"
            "description" => ""
            "description_en" => ""
            "drapeau" => "mali.jpg"
            "date_creation" => "2020-03-03 00:00:00"
          ]
          #original: array:8 [
            "id_pays" => 16
            "nom_pays" => "Mali"
            "nom_pays_en" => "Mali"
            "nom_pays_bis" => "mali"
            "description" => ""
            "description_en" => ""
            "drapeau" => "mali.jpg"
            "date_creation" => "2020-03-03 00:00:00"
          ]
          #changes: []
          #casts: []
          #dates: []
          #dateFormat: null
          #appends: []
          #dispatchesEvents: []
          #observables: []
          #relations: []
          #touches: []
          +timestamps: true
          #hidden: []
          #visible: []
          #fillable: []
          #guarded: array:1 [
            0 => "*"
          ]
        }
      ]
      #touches: []
      +timestamps: true
      #hidden: []
      #visible: []
      #fillable: []
      #guarded: array:1 [
        0 => "*"
      ]
    }
    "feat_artists" => Illuminate\Database\Eloquent\Collection {#439
      #items: []
    }
    "comments" => Illuminate\Database\Eloquent\Collection {#467
      #items: []
    }
    "typeAlbum" => App\TypeAlbum {#445
      #table: "type_album"
      #primaryKey: "id_type_album"
      +timestamps: false
      #connection: "mysql"
      #keyType: "int"
      +incrementing: true
      #with: []
      #withCount: []
      #perPage: 15
      +exists: true
      +wasRecentlyCreated: false
      #attributes: array:2 [
        "id_type_album" => 3
        "nom_type_album" => "Album"
      ]
      #original: array:2 [
        "id_type_album" => 3
        "nom_type_album" => "Album"
      ]
      #changes: []
      #casts: []
      #dates: []
      #dateFormat: null
      #appends: []
      #dispatchesEvents: []
      #observables: []
      #relations: []
      #touches: []
      #hidden: []
      #visible: []
      #fillable: []
      #guarded: array:1 [
        0 => "*"
      ]
    }
    "langue" => App\LyricLanguage {#458
      #table: "langue"
      #primaryKey: "id_langue"
      #connection: "mysql"
      #keyType: "int"
      +incrementing: true
      #with: []
      #withCount: []
      #perPage: 15
      +exists: true
      +wasRecentlyCreated: false
      #attributes: array:7 [
        "id_langue" => 13
        "nom_langue" => "Bambara"
        "nom_langue_en" => "Bambara"
        "titre_bis" => "bambara"
        "description" => "<p>Le Bambara est une langue du Mali. C&#39;est la langue malienne la plus parl&eacute;e dans le pays.</p>\r\n"
        "description_en" => "<p>Bambara is a language from Mali. It is te most largely spoken language in the country.</p>\r\n"
        "date_creation" => "2017-10-09"
      ]
      #original: array:7 [
        "id_langue" => 13
        "nom_langue" => "Bambara"
        "nom_langue_en" => "Bambara"
        "titre_bis" => "bambara"
        "description" => "<p>Le Bambara est une langue du Mali. C&#39;est la langue malienne la plus parl&eacute;e dans le pays.</p>\r\n"
        "description_en" => "<p>Bambara is a language from Mali. It is te most largely spoken language in the country.</p>\r\n"
        "date_creation" => "2017-10-09"
      ]
      #changes: []
      #casts: []
      #dates: []
      #dateFormat: null
      #appends: []
      #dispatchesEvents: []
      #observables: []
      #relations: []
      #touches: []
      +timestamps: true
      #hidden: []
      #visible: []
      #fillable: []
      #guarded: array:1 [
        0 => "*"
      ]
    }
    "langue2" => null
    "category" => App\LyricCategory {#457
      #table: "categorie"
      #primaryKey: "id_categorie"
      #connection: "mysql"
      #keyType: "int"
      +incrementing: true
      #with: []
      #withCount: []
      #perPage: 15
      +exists: true
      +wasRecentlyCreated: false
      #attributes: array:6 [
        "id_categorie" => 25
        "titre" => "Afropop"
        "titre_en" => "Afropop"
        "titre_bis" => "afropop"
        "description" => ""
        "description_en" => ""
      ]
      #original: array:6 [
        "id_categorie" => 25
        "titre" => "Afropop"
        "titre_en" => "Afropop"
        "titre_bis" => "afropop"
        "description" => ""
        "description_en" => ""
      ]
      #changes: []
      #casts: []
      #dates: []
      #dateFormat: null
      #appends: []
      #dispatchesEvents: []
      #observables: []
      #relations: []
      #touches: []
      +timestamps: true
      #hidden: []
      #visible: []
      #fillable: []
      #guarded: array:1 [
        0 => "*"
      ]
    }
    "category2" => App\LyricCategory {#455
      #table: "categorie"
      #primaryKey: "id_categorie"
      #connection: "mysql"
      #keyType: "int"
      +incrementing: true
      #with: []
      #withCount: []
      #perPage: 15
      +exists: true
      +wasRecentlyCreated: false
      #attributes: array:6 [
        "id_categorie" => 17
        "titre" => "Folk"
        "titre_en" => "Folk"
        "titre_bis" => "folk"
        "description" => ""
        "description_en" => ""
      ]
      #original: array:6 [
        "id_categorie" => 17
        "titre" => "Folk"
        "titre_en" => "Folk"
        "titre_bis" => "folk"
        "description" => ""
        "description_en" => ""
      ]
      #changes: []
      #casts: []
      #dates: []
      #dateFormat: null
      #appends: []
      #dispatchesEvents: []
      #observables: []
      #relations: []
      #touches: []
      +timestamps: true
      #hidden: []
      #visible: []
      #fillable: []
      #guarded: array:1 [
        0 => "*"
      ]
    }
  ]
  #touches: []
  +timestamps: true
  #hidden: []
  #visible: []
  #fillable: []
  #guarded: array:1 [
    0 => "*"
  ]
}